Lyrics and translation Leonardo feat. Alan Jackson - Meu Grito de Amor
Me
dei
demais,
Я
дал
себе
слишком
много,
Não
fui
capaz
De
tomar
conta
de
mim
Я
не
мог
заботиться
о
себе.
Only
the
passion
Only
the
passion
Out
of
control
Вне
контроля
Over
before
it
began
Over
before
it
began
And
it
was
the
end
And
it
was
the
end
Mergulhei
nas
incertezas
do
amor
Я
погрузился
в
неуверенность
любви,
Fui
um
louco
sonhador
Я
был
сумасшедшим
мечтателем,
I
was
just
dreaming
I
was
just
dreaming
It
was
only
me
in
love
It
was
only
me
in
love
Dói
demais
o
silêncio
Слишком
больно
молчать
E
o
vazio
frio
dos
lençóis
И
холодная
пустота
простыней
Dói
demais
quando
a
noite
Слишком
больно,
когда
ночь
Invade
o
nosso
quarto
E
traz
no
vento
Вторгается
в
нашу
комнату
и
приносит
на
ветру
O
meu
grito
de
amor
Мой
крик
любви
Dói
demais
o
silêncio
Слишком
больно
молчать
E
o
vazio
frio
dos
lençóis
И
холодная
пустота
простыней
Dói
demais
quando
a
noite
Слишком
больно,
когда
ночь
Invade
o
nosso
quarto
E
traz
no
vento
Вторгается
в
нашу
комнату
и
приносит
на
ветру
O
meu
grito
de
amor
Мой
крик
любви
Me
dei
demais,
Я
дал
себе
слишком
много,
Não
fui
capaz
De
tomar
conta
de
mim
Я
не
мог
заботиться
о
себе.
Only
the
passion
Only
the
passion
Out
of
control
Вне
контроля
Over
before
it
began
Over
before
it
began
And
it
was
the
end
And
it
was
the
end
Mergulhei
nas
incertezas
do
amor
Я
погрузился
в
неуверенность
любви,
Fui
um
louco
sonhador
Я
был
сумасшедшим
мечтателем,
I
was
just
dreaming
I
was
just
dreaming
It
was
only
me
in
love
It
was
only
me
in
love
Dói
demais
o
silêncio
Слишком
больно
молчать
E
o
vazio
frio
dos
lençóis
И
холодная
пустота
простыней
Dói
demais
quando
a
noite
Слишком
больно,
когда
ночь
Invade
o
nosso
quarto
E
traz
no
vento
Вторгается
в
нашу
комнату
и
приносит
на
ветру
O
meu
grito
de
amor
Мой
крик
любви
Dói
demais
o
silêncio
Слишком
больно
молчать
E
o
vazio
frio
dos
lençóis
И
холодная
пустота
простыней
Dói
demais
quando
a
noite
Слишком
больно,
когда
ночь
Invade
o
nosso
quarto
E
traz
no
vento
Вторгается
в
нашу
комнату
и
приносит
на
ветру
O
meu
grito
de
amor
Мой
крик
любви
O
meu
grito
de
amor
Мой
крик
любви
O
meu
grito
de
amor
Мой
крик
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cesar Augusto Saud Abdala, Antonio Luiz Espirito Santo, Paulo Sergio Saud Abdala
Album
Tempo
date of release
31-05-1999
Attention! Feel free to leave feedback.