Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Colcha de Retalhos (Ao Vivo)
Flickendecke (Live)
Aquela
colcha
de
retalhos
que
tu
fizeste
Jene
Flickendecke,
die
du
gemacht
hast,
Juntando
pedaço
em
pedaço
foi
costurada
Stück
für
Stück
zusammengenäht,
Serviu
para
o
nosso
abrigo
em
nossa
pobreza
Diente
uns
als
Schutz
in
unserer
Armut.
Aquela
colcha
de
retalhos
está
bem
guardada
Jene
Flickendecke
ist
gut
aufbewahrt.
Agora
na
vida
rica
que
estas
vivendo
Jetzt
in
dem
reichen
Leben,
das
du
führst,
Terás
como
agasalho
colcha
de
cetim
Wirst
du
als
Decke
eine
aus
Satin
haben.
Mas
quando
chegar
o
frio
no
teu
corpo
enfermo
Aber
wenn
die
Kälte
in
deinen
kranken
Körper
dringt,
Tu
hás
de
lembrar
da
colcha
e
também
de
mim
Wirst
du
dich
an
die
Decke
erinnern
und
auch
an
mich.
Eu
sei
que
hoje
não
te
lembras
dos
dias
amargos
Ich
weiß,
dass
du
dich
heute
nicht
an
die
bitteren
Tage
erinnerst,
Que
junto
de
mim
fizestes
um
lindo
trabalho
An
denen
du
an
meiner
Seite
diese
schöne
Arbeit
gemacht
hast.
E
nessa
sua
vida
alegre
tu
tens
o
que
queres
Und
in
deinem
jetzigen
fröhlichen
Leben
hast
du,
was
du
willst.
Eu
sei
que
esqueceste
agora
a
colcha
de
retalhos
Ich
weiß,
dass
du
jetzt
die
Flickendecke
vergessen
hast.
Agora
na
vida
rica
que
estas
vivendo
Jetzt
in
dem
reichen
Leben,
das
du
führst,
Terás
como
agasalho
colcha
de
cetim
Wirst
du
als
Decke
eine
aus
Satin
haben.
Mas
quando
chegar
o
frio
no
teu
corpo
enfermo
Aber
wenn
die
Kälte
in
deinen
kranken
Körper
dringt,
Tu
hás
de
lembrar
da
colcha
e
também
de
mim
Wirst
du
dich
an
die
Decke
erinnern
und
auch
an
mich.
Agora
na
vida
rica
que
estas
vivendo
Jetzt
in
dem
reichen
Leben,
das
du
führst,
Terás
como
agasalho
colcha
de
cetim
Wirst
du
als
Decke
eine
aus
Satin
haben.
Mas
quando
chegar
o
frio
no
teu
corpo
enfermo
Aber
wenn
die
Kälte
in
deinen
kranken
Körper
dringt,
Tu
hás
de
lembrar
da
colcha
e
também
de
mim
Wirst
du
dich
an
die
Decke
erinnern
und
auch
an
mich.
E
também
de
mim
Und
auch
an
mich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raul Montes Torres
Attention! Feel free to leave feedback.