Lyrics and translation Leonardo feat. Eduardo Costa - Sonho por Sonho / Desculpe, Mas Eu Vou Chorar / Paz na Cama - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonho por Sonho / Desculpe, Mas Eu Vou Chorar / Paz na Cama - Ao Vivo
Сон за Сон / Прости, Но Я Буду Плакать / Мир в Постели - В Живую
Oh,
Alô
Goiânia!
О,
Привет,
Гояния!
Nunca
imaginei
que
você
quisesse
de
mim
Никогда
не
думал,
что
ты
хочешь
от
меня
Uma
noite
só
de
prazer
Одну
ночь
только
для
удовольствия
Uma
transa
apenas
Одну
интрижку
всего
лишь
Tudo
que
você
me
falou
dói
no
meu
coração
Все,
что
ты
мне
сказала,
болью
отдается
в
моем
сердце
Loucura
cheia
de
sedução
Безумие,
полное
соблазна
Mudou
a
minha
vida
Изменило
мою
жизнь
Não
dá
pra
esquecer
a
emoção
que
senti
por
você
(Eduardo
Costa
com
vocês!)
Невозможно
забыть
те
чувства,
что
я
испытал
к
тебе
(Эдуардо
Коста
с
вами!)
De
tudo
que
não
pode
ser
Из
того,
чего
не
может
быть
Eu
não
tenho
tempo
a
perder
com
a
solidão
У
меня
нет
времени
на
одиночество
Na
hora
em
que
você
me
quiser
В
тот
момент,
когда
ты
захочешь
меня
Beijo
por
beijo
Поцелуй
за
поцелуем
Sonho
por
sonho
Сон
за
сон
Carinho
por
amor
Ласка
за
любовь
Paixão
por
paixão
Страсть
за
страсть
Beijo
por
beijo
(Amo
os
seus
beijos)
Поцелуй
за
поцелуем
(Люблю
твои
поцелуи)
Sonho
por
sonho
Сон
за
сон
Carinho
por
amor
Ласка
за
любовь
Paixão
por
paixão
Страсть
за
страсть
As
luzes
da
cidade
acesa
Городские
огни
горят
Clareando
as
fotos
sobre
a
mesa
Освещают
фотографии
на
столе
E
eu
comigo
aqui
trancado
(nesse
apartamento)
А
я
сижу
здесь
взаперти
(в
этой
квартире)
Olhando
o
brilho
dos
faróis
Смотрю
на
свет
фар
Eu
me
pego
a
pensar
em
nós
И
ловлю
себя
на
мысли
о
нас
Voando
na
velocidade
do
meu
pensamento
(Deixa
comigo!)
Парящих
со
скоростью
моей
мысли
(Давай
со
мной!)
E
saio
a
te
procurar
И
я
выхожу,
чтобы
найти
тебя
Nas
esquinas,
em
qualquer
lugar
На
перекрестках,
где
угодно
E
às
vezes
chego
a
te
encontrar
num
gole
de
cerveja
(Vai,
Léo)
И
порой
я
нахожу
тебя
в
глотке
пива
(Давай,
Лео)
E
quando
vem
a
lucidez
А
когда
приходит
отрезвление
Estou
sozinho
outra
vez
Я
снова
один
E
então
eu
volto
a
conversar
com
minha
tristeza
И
тогда
я
снова
начинаю
разговор
со
своей
печалью
Joga
a
mão
e
vai!
Давай
же!
Vou
chorar
Я
буду
плакать
(Desculpe
mas
eu
vou
chorar)
(Прости,
но
я
буду
плакать)
Não
ligue
se
eu
não
te
ligar
Не
обижайся,
если
я
не
позвоню
Faz
parte
dessa
solidão
Это
часть
моего
одиночества
Vou
chorar
Я
буду
плакать
Desculpe
mas
eu
vou
chorar
Прости,
но
я
буду
плакать
Na
hora
em
que
você
voltar
Когда
ты
вернешься
Perdoe
o
meu
coração
Прости
мое
сердце
Oh,
chora
trem!
О,
плачь,
поезд!
Hei
Leonardo!
Эй,
Леонардо!
Com
nós
Eduardo
Costa,
trinta
anos
de
carreira,
companheiro
С
нами
Эдуардо
Коста,
тридцать
лет
карьеры,
товарищ
Orra,
é
tempo
hein,
bicho!
Вот
это
срок,
приятель!
Quando
alguém
lhe
perguntar
porque
voltei
Когда
кто-нибудь
спросит
тебя,
почему
я
вернулся
Não
precisa
a
verdade
esconder
Не
нужно
скрывать
правду
Diga
que
voltei
porque
te
amo
Скажи,
что
я
вернулся,
потому
что
люблю
тебя
Que
voltei
porque
te
quero
e
sou
louco
por
você
Что
вернулся,
потому
что
хочу
тебя
и
схожу
по
тебе
с
ума
E
se
alguém
insistir
em
perguntar
А
если
кто-то
будет
настаивать,
спрашивая
Porque
foi
que
você
me
aceitou
Почему
ты
приняла
меня
Diga
que
sem
mim
você
não
vive
Скажи,
что
без
меня
ты
не
можешь
жить
E
que
sente
minha
falta
И
что
скучаешь
по
мне
E
depende
desse
amor
И
зависишь
от
этой
любви
E
se
de
dia
a
gente
briga
И
если
днем
мы
ссоримся
A
noite
a
gente
se
ama
То
ночью
мы
любим
друг
друга
É,
e
nossas
diferenças
se
acabam
no
quarto
Да,
и
наши
разногласия
заканчиваются
в
спальне
Em
cima
da
cama
В
постели
E
se
de
dia
a
gente
briga
И
если
днем
мы
ссоримся
A
noite
a
gente
se
ama
То
ночью
мы
любим
друг
друга
É
que
nossas
diferenças
Ведь
все
наши
разногласия
Se
acabam
no
quarto
em
cima
da
cama
Заканчиваются
в
спальне,
в
постели
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Colla, Cesar Augusto, Chico Roque, Edson Mello, Gabriel, Not Applicable, Rhael
Attention! Feel free to leave feedback.