Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vá Com Deus - Ao Vivo
Geh mit Gott - Live
A
cada
dia
que
se
passa
Mit
jedem
Tag,
der
vergeht
Mais
distante
Weiter
entfernt
Um
rosto
tão
bonito
se
perdeu
Ein
so
schönes
Gesicht
hat
sich
verloren
Na
indiferença
In
der
Gleichgültigkeit
É
pena
que
este
amor
Schade,
dass
diese
Liebe
Não
teve
consciência
Sich
nicht
bewusst
war
Dos
sonhos
que
sonhamos
em
segredo
Der
Träume,
die
wir
im
Geheimen
träumten
Vá
com
Deus
(Vá
com
Deus)
Geh
mit
Gott
(Geh
mit
Gott)
O
amor
ainda
está
aqui
Die
Liebe
ist
noch
hier
Vá
com
Deus
(Vá
com
Deus)
Geh
mit
Gott
(Geh
mit
Gott)
E
tente
sorrir
por
mim
Und
versuche,
für
mich
zu
lächeln
Se
o
destino
′tá
traçado
Wenn
das
Schicksal
vorgezeichnet
ist
'Pra
vivermos
lado
a
lado
Dass
wir
Seite
an
Seite
leben
Vá
com
Deus
(Vá
com
Deus)
Geh
mit
Gott
(Geh
mit
Gott)
O
amor
ainda
está
aqui
Die
Liebe
ist
noch
hier
Vá
com
Deus
(Vá
com
Deus)
Geh
mit
Gott
(Geh
mit
Gott)
E
tente
sorrir
por
mim
Und
versuche,
für
mich
zu
lächeln
Se
o
destino
′tá
traçado
Wenn
das
Schicksal
vorgezeichnet
ist
'Pra
vivermos
lado
a
lado
Dass
wir
Seite
an
Seite
leben
Despi
minh'alma
ao
deitar
Ich
entblößte
meine
Seele,
als
ich
mich
hinlegte
Nos
braços
de
nós
dois
In
unseren
Armen
Pra
ser
um
só
Um
eins
zu
sein
Você
nada
entendia
Du
hast
nichts
verstanden
Que
tudo
te
esperava
Dass
alles
auf
dich
wartete
Nas
horas
mais
sublimes
In
den
erhabensten
Stunden
O
amor
ainda
está
aqui
Die
Liebe
ist
noch
hier
Vá
com
Deus
(Vá
com
Deus)
Geh
mit
Gott
(Geh
mit
Gott)
E
tente
sorrir
por
mim
Und
versuche,
für
mich
zu
lächeln
Se
o
destino
′tá
traçado
Wenn
das
Schicksal
vorgezeichnet
ist
Pra
vivermos
lado
a
lado
Dass
wir
Seite
an
Seite
leben
Vá
com
Deus
(Vá
com
Deus)
Geh
mit
Gott
(Geh
mit
Gott)
O
amor
ainda
está
aqui
Die
Liebe
ist
noch
hier
Vá
com
Deus
(Vá
com
Deus)
Geh
mit
Gott
(Geh
mit
Gott)
E
tente
sorrir
por
mim
Und
versuche,
für
mich
zu
lächeln
Se
o
destino
está
traçado
Wenn
das
Schicksal
vorgezeichnet
ist
Pra
vivermos
lado
a
lado
Dass
wir
Seite
an
Seite
leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberta Miranda
Attention! Feel free to leave feedback.