Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tocando Em Frente - Live
Rolling On - Live
Ando
devagar
porque
já
tive
pressa
Walking
slow
because
I've
been
in
a
rush
E
levo
esse
sorriso
porque
já
chorei
demais
And
wear
this
smile
because
I've
cried
too
much
Hoje
me
sinto
mais
forte,
mais
feliz,
quem
sabe
Today
I
feel
stronger,
happier,
perhaps
Só
levo
a
certeza
de
que
muito
pouco
eu
sei
I
only
know
for
sure
that
I
know
very
little
E
nada
sei
And
I
know
nothing
Conhecer
as
manhas
e
as
manhãs
To
experience
mornings
and
early
mornings
O
sabor
das
massas
e
das
maçãs
The
taste
of
pasta
and
apples
É
preciso
amor
pra
poder
pulsar
It
takes
love
to
make
the
heart
beat
É
preciso
paz
pra
poder
sorrir
It
takes
peace
to
be
able
to
smile
É
preciso
a
chuva
para
florir
It
takes
rain
to
make
flowers
bloom
Penso
que
cumprir
a
vida
seja,
simplesmente
I
think
fulfilling
one's
life
simply
means:
Compreender
a
marcha,
ir
tocando
em
frente
Comprehending
the
journey,
rolling
on
Como
um
velho
boiadeiro,
levando
a
boiada
Like
an
old
cowboy,
leading
the
cattle
Eu
vou
tocando
os
dias
pela
longa
estrada,
eu
vou
I
go
through
the
days
on
the
long
road,
I
go
Estrada
eu
sou
Road
that
I
am
Conhecer
as
manhas
e
as
manhãs
To
experience
mornings
and
early
mornings
O
sabor
das
massas
e
das
maçãs
The
taste
of
pasta
and
apples
É
preciso
amor
pra
poder
pulsar
It
takes
love
to
make
the
heart
beat
É
preciso
paz
pra
poder
sorrir
It
takes
peace
to
be
able
to
smile
É
preciso
a
chuva
para
florir
It
takes
rain
to
make
flowers
bloom
Todo
mundo
ama
um
dia,
todo
mundo
chora
Everyone
loves
one
day,
everyone
cries
Um
dia
a
gente
chega,
no
outro
vai
embora
One
day
we
arrive,
the
next
we
depart
Cada
um
de
nós
compõe
a
sua
história
Each
one
of
us
creates
our
own
history
Cada
sem
em
si
carrega
o
dom
de
ser
capaz
Each
being
within
themselves
holds
the
power
of
being
capable
De
ser
feliz
Of
being
happy
(Alô,
galera)
(Hello,
everyone)
Ando
devagar
(Porque
eu
já
tive
pressa)
I
walk
slowly
(Because
I've
been
in
a
hurry)
E
levo
esse
sorriso
porque
já
chorei
demais
And
I
wear
this
smile
because
I've
cried
too
much
Cada
um
de
nós
compõe
a
sua
história
Each
one
of
us
composes
our
own
story
E
cada
ser
em
si
carrega
o
dom
de
ser
capaz
And
every
being
within
themselves
holds
the
power
of
being
capable
De
ser
feliz
Of
being
happy
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renato Teixeira De Oliveira, Almir Eduardo Melke
Attention! Feel free to leave feedback.