Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
não
choro
porque
te
amo
Ich
weine
nicht,
weil
ich
dich
liebe
E
nem
porque
passo,
noites
procurando
teu
abraço
Und
auch
nicht,
weil
ich
Nächte
damit
verbringe,
deine
Umarmung
zu
suchen
Eu
não
choro
porque
te
estranho
Ich
weine
nicht,
weil
ich
dich
vermisse
Nem
porque
perdi,
já
superei
não
ter
você
aqui
Auch
nicht,
weil
ich
verloren
habe,
ich
habe
schon
überwunden,
dich
nicht
hier
zu
haben
Eu
não
choro
por
ser,
um
a
mais
pra
você
Ich
weine
nicht,
weil
ich
nur
einer
mehr
für
dich
bin
Se
como
amante
falhei,
o
que
fazer?
Wenn
ich
als
Liebhaber
versagt
habe,
was
soll
ich
tun?
Choro
pelo
tempo
que
passei,
suplicando
os
teus
lábios
Ich
weine
um
die
Zeit,
die
ich
verbracht
habe,
um
deine
Lippen
flehend
Choro
pela
estúpida
ironia,
(choro)
de
querer
você
só
minha
Ich
weine
über
die
dumme
Ironie,
(ich
weine)
dich
nur
für
mich
zu
wollen
Pelas
noites
que
sonhei,
querendo
tanto
o
teu
querer
Für
die
Nächte,
in
denen
ich
träumte
und
deine
Zuneigung
so
sehr
begehrte
Quando
na
verdade,
só
fui
um
jogo
pra
você
Während
ich
in
Wahrheit
nur
ein
Spiel
für
dich
war
Hoje
eu
choro
por
mim
e
penso
em
você
Heute
weine
ich
um
mich
und
denke
an
dich
Penso
no
que
podia
ser
Ich
denke
daran,
was
hätte
sein
können
Choro
pelo
tempo
que
gastei,
desejando
o
teu
beijo
Ich
weine
um
die
Zeit,
die
ich
verschwendet
habe,
deinen
Kuss
begehrend
Choro
pela
sorte
maldita,
de
te
entregar
a
minha
vida
Ich
weine
über
das
verfluchte
Schicksal,
dir
mein
Leben
gegeben
zu
haben
Pelas
noites
que
perdi,
sonhando
estrelas
mesmo
assim
Für
die
Nächte,
die
ich
verlor,
trotzdem
von
Sternen
träumend
Por
sentir
o
sangue
ainda
queimar
dentro
de
mim
Weil
ich
fühle,
wie
das
Blut
noch
in
mir
brennt
Choro
pelo
tempo
que
gastei
desejando
o
teu
beijo
Ich
weine
um
die
Zeit,
die
ich
verschwendet
habe,
deinen
Kuss
begehrend
Choro
pela
sorte
maldita,
de
te
entregar
a
minha
vida
Ich
weine
über
das
verfluchte
Schicksal,
dir
mein
Leben
gegeben
zu
haben
Pelas
noites
que
perdi,
sonhando
estrelas
mesmo
assim
Für
die
Nächte,
die
ich
verlor,
trotzdem
von
Sternen
träumend
Por
sentir
o
sangue
ainda
queimar
dentro
de
mim
Weil
ich
fühle,
wie
das
Blut
noch
in
mir
brennt
Choro,
(choro)
Ich
weine,
(ich
weine)
Eu
choro
(choro,
choro
aa)
Ich
weine
(ich
weine,
ich
weine
aa)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillermo Rafael Paz, Jose Augusto
Album
Choro
date of release
01-01-2013
Attention! Feel free to leave feedback.