Leonardo - Deixaria Tudo (Dejaria Todo) - translation of the lyrics into German

Deixaria Tudo (Dejaria Todo) - Leonardotranslation in German




Deixaria Tudo (Dejaria Todo)
Ich würde alles zurücklassen (Dejaria Todo)
tentei te convencer de tudo quanto é jeito
Ich habe schon auf jede erdenkliche Weise versucht, dich zu überzeugen
Antes que o mundo desabasse todo de uma vez
Bevor die Welt auf einmal zusammenbrach
Fiquei perdido sem você no meio de um deserto
Ich war verloren ohne dich mitten in einer Wüste
Me perguntando se ainda sobreviverei
Mich fragend, ob ich überhaupt überleben werde
Meu sentimento, sem você, ficou tão triste e vazio
Mein Gefühl, ohne dich, wurde so traurig und leer
percebi que sem o seu amor eu não renascerei
Ich habe schon bemerkt, dass ich ohne deine Liebe nicht wiedergeboren werde
Porque a saudade está quebrando o que resta da minha ilusão
Weil die Sehnsucht zerstört, was von meiner Illusion übrig ist
Preciso juntar os pedaços dentro do meu coração
Ich muss die Scherben in meinem Herzen zusammensetzen
Por isso eu juro que
Deshalb schwöre ich, dass
Eu deixaria tudo se você ficasse
Ich würde alles zurücklassen, wenn du bleiben würdest
Meus sonhos, meu passado, minha religião
Meine Träume, meine Vergangenheit, meine Religion
Depois de tudo, estás fugindo dos meus braços
Nach allem fliehst du aus meinen Armen
Deixando o silêncio desta solidão
Die Stille dieser Einsamkeit zurücklassend
Não sei mais o que eu faria, desejos, loucuras, toda fantasia
Ich weiß nicht mehr, was ich tun würde, Wünsche, Verrücktheiten, jede Fantasie
Nada tenho a perder
Ich habe nichts zu verlieren
Diz pra mim o que mais você quer da minha vida
Sag mir, was du noch von meinem Leben willst
Se você me falta, tudo é sofrimento
Wenn du mir fehlst, ist alles Leid
Sei que é tarde demais pra se remediar
Ich weiß, es ist zu spät, um es wiedergutzumachen
De nada adianta procurar dez mil desculpas
Es nützt nichts, zehntausend Ausreden zu suchen
Está difícil de fazer você voltar atrás
Es ist schwer, dich zur Umkehr zu bewegen
Mesmo que eu te diga estou morrendo um pouco a cada dia
Auch wenn ich dir sage, ich sterbe jeden Tag ein bisschen mehr
Mesmo que eu te peça, por favor, vamos recomeçar
Auch wenn ich dich bitte, bitte, lass uns neu anfangen
Porque a saudade está quebrando o que resta da minha ilusão
Weil die Sehnsucht zerstört, was von meiner Illusion übrig ist
Preciso juntar os pedaços dentro do meu coração
Ich muss die Scherben in meinem Herzen zusammensetzen
Por isso eu juro que
Deshalb schwöre ich, dass
Eu deixaria tudo se você ficasse
Ich würde alles zurücklassen, wenn du bleiben würdest
Meus sonhos, meu passado, minha religião
Meine Träume, meine Vergangenheit, meine Religion
Depois de tudo, estás fugindo dos meus braços
Nach allem fliehst du aus meinen Armen
Deixando o silêncio desta solidão
Die Stille dieser Einsamkeit zurücklassend
Não sei mais o que eu faria, desejos, loucuras, toda fantasia
Ich weiß nicht mehr, was ich tun würde, Wünsche, Verrücktheiten, jede Fantasie
Nada tenho a perder
Ich habe nichts zu verlieren
Diz pra mim o que mais você quer
Sag mir, was du noch willst
Eu deixaria tudo se você ficasse
Ich würde alles zurücklassen, wenn du bleiben würdest
Meus sonhos, meu passado, minha religião
Meine Träume, meine Vergangenheit, meine Religion
Depois de tudo, estás fugindo dos meus braços
Nach allem fliehst du aus meinen Armen
Deixando o silêncio desta solidão
Die Stille dieser Einsamkeit zurücklassend
Não sei mais o que eu faria, desejos, loucuras, toda fantasia
Ich weiß nicht mehr, was ich tun würde, Wünsche, Verrücktheiten, jede Fantasie
Nada tenho a perder
Ich habe nichts zu verlieren
Diz pra mim o que mais você quer da minha vida
Sag mir, was du noch von meinem Leben willst





Writer(s): Estefano


Attention! Feel free to leave feedback.