Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre Tapas e Beijos (Ao Vivo)
Zwischen Ohrfeigen und Küssen (Live)
Perguntaram
pra
mim
Man
fragte
mich
Se
ainda
gosto
dela
Ob
ich
sie
noch
liebe
Respondi,
tenho
ódio
Ich
antwortete,
ich
hasse
sie
E
morro
de
amor
por
ela
Und
sterbe
vor
Liebe
zu
ihr
Hoje
estamos
juntinhos
Heute
sind
wir
zusammen
Amanhã
nem
te
vejo
Morgen
sehe
ich
dich
nicht
mal
Separando
e
voltando
Trennen
uns
und
kommen
zurück
A
gente
segue
andando
entre
tapas
e
beijos
Wir
gehen
weiter
zwischen
Ohrfeigen
und
Küssen
Eu
sou
dela
e
ela
é
minha
Ich
gehöre
ihr
und
sie
gehört
mir
E
sempre
queremos
mais
Und
wir
wollen
immer
mehr
Se
me
manda
ir
embora
Wenn
sie
mich
wegschickt
Eu
saio
lá
fora
e
ela
chama
pra
trás
Gehe
ich
raus
und
sie
ruft
mich
zurück
Entre
tapas
e
beijos
Zwischen
Ohrfeigen
und
Küssen
É
ódio,
é
desejo
Ist
Hass,
ist
Verlangen
É
sonho,
é
ternura
Ist
Traum,
ist
Zärtlichkeit
O
casal
que
se
ama
Das
Paar,
das
sich
liebt
Até
mesmo
na
cama
Selbst
im
Bett
Provoca
loucuras
Provoziert
Verrücktheiten
E
assim
vou
vivendo
Und
so
lebe
ich
weiter
Sofrendo
e
querendo
Leidend
und
wollend
Esse
amor
doentio
Diese
kranke
Liebe
Mas
se
falto
pra
ela
Aber
wenn
ich
nicht
bei
ihr
bin
Meu
mundo
sem
ela
Meine
Welt
ohne
sie
Também
é
vazio
Ist
auch
leer
Perguntaram
pra
mim
Man
fragte
mich
Se
ainda
gosto
dela
Ob
ich
sie
noch
liebe
Respondi,
tenho
ódio
Ich
antwortete,
ich
hasse
sie
E
morro
de
amor
por
ela
Und
sterbe
vor
Liebe
zu
ihr
Hoje
estamos
juntinhos
Heute
sind
wir
zusammen
Amanhã
nem
te
vejo
Morgen
sehe
ich
dich
nicht
mal
Separando
e
voltando
Trennen
uns
und
kommen
zurück
A
gente
segue
andando
entre
tapas
e
beijos
Wir
gehen
weiter
zwischen
Ohrfeigen
und
Küssen
Eu
sou
dela
e
ela
é
minha
Ich
gehöre
ihr
und
sie
gehört
mir
E
sempre
queremos
mais
Und
wir
wollen
immer
mehr
Se
me
manda
ir
embora
Wenn
sie
mich
wegschickt
Eu
saio
lá
fora
e
ela
chama
pra
trás
Gehe
ich
raus
und
sie
ruft
mich
zurück
Entre
tapas
e
beijos
Zwischen
Ohrfeigen
und
Küssen
É
ódio,
é
desejo
Ist
Hass,
ist
Verlangen
É
sonho,
é
ternura
Ist
Traum,
ist
Zärtlichkeit
O
casal
que
se
ama
Das
Paar,
das
sich
liebt
Até
mesmo
na
cama
Selbst
im
Bett
Provoca
loucuras
Provoziert
Verrücktheiten
E
assim
vou
vivendo
Und
so
lebe
ich
weiter
Sofrendo
e
querendo
Leidend
und
wollend
Esse
amor
doentio
Diese
kranke
Liebe
Mas
se
falto
pra
ela
Aber
wenn
ich
nicht
bei
ihr
bin
Meu
mundo
sem
ela
Meine
Welt
ohne
sie
Também
é
vazio
Ist
auch
leer
Entre
tapas
e
beijos
Zwischen
Ohrfeigen
und
Küssen
(É
ódio,
é
desejo)
(Ist
Hass,
ist
Verlangen)
(É
sonho,
é
ternura)
(Ist
Traum,
ist
Zärtlichkeit)
(O
casal
que
se
ama)
(Das
Paar,
das
sich
liebt)
(Até
mesmo
na
cama)
(Selbst
im
Bett)
(Provoca
loucuras)
(Provoziert
Verrücktheiten)
E
assim
vou
vivendo
Und
so
lebe
ich
weiter
Sofrendo
e
querendo
Leidend
und
wollend
Esse
amor
doentio
Diese
kranke
Liebe
Mas
se
falto
pra
ela
Aber
wenn
ich
nicht
bei
ihr
bin
Meu
mundo
sem
ela
Meine
Welt
ohne
sie
Também
é
vazio
Ist
auch
leer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.