Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esse Alguém Sóu Eu (Live)
Dieser Jemand Bin Ich (Live)
Meu
pensamento
Meine
Gedanken
São
flores
perfumando
o
vento
até
você
Sind
Blumen,
die
den
Wind
parfümieren
bis
zu
dir
Meu
momento,
Mein
Moment,
Instante
em
que
choro
por
não
te
ter
Augenblick,
in
dem
ich
weine,
weil
ich
dich
nicht
habe
Me
abraçando,
Mich
umarmend,
Beijando
o
meu
sorriso
e
dizendo
assim:
Mein
Lächeln
küssend
und
so
sagend:
Não
sei
como
esse
amor
começou,
Ich
weiß
nicht,
wie
diese
Liebe
begann,
Só
sei
que
não
tem
fim
Ich
weiß
nur,
dass
sie
kein
Ende
hat
Alguém
não
vai
ficar
no
pensamento
Jemand
wird
nicht
im
Gedanken
bleiben
Vai
chegar
inesperadamente
embaraçando
o
seu
olhar
Wird
unerwartet
kommen
und
deinen
Blick
verwirren
Te
deixando
por
inteiro
apaixonada
Dich
gänzlich
verliebt
zurücklassend
Esse
alguém
sou
eu
Dieser
Jemand
bin
ich
Ai
ai
ai,
sou
eu
Ai
ai
ai,
das
bin
ich
Você
não
vai
resistir,
não
vai
entender
Du
wirst
nicht
widerstehen,
wirst
nicht
verstehen
Esse
alguém
sou
eu
Dieser
Jemand
bin
ich
Ai
ai
ai,
sou
eu
Ai
ai
ai,
das
bin
ich
Tudo
o
que
for
só
será,
dos
pés
ao
céu
Alles,
was
sein
wird,
wird
nur
sein,
von
den
Füßen
bis
zum
Himmel
Pra
eu
te
amar...
amar
você
Damit
ich
dich
liebe...
dich
liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Chaves Zapala Pimental
Attention! Feel free to leave feedback.