Leonardo - Eu Gosto Sim - translation of the lyrics into German

Eu Gosto Sim - Leonardotranslation in German




Eu Gosto Sim
Ja, ich mag das
Eu gosto quando você fala com meu coração
Ich mag es, wenn du zu meinem Herzen sprichst
Dizendo tudo e acendendo a luz do teu olhar
Alles sagst und das Licht in deinem Blick entzündest
Me pede pra você de um jeito que eu não consigo
Mich auf eine Weise um dich bittest, dass ich nicht kann
Dizer que não
Nein sagen
Dizer que não
Nein sagen
Eu gosto quando você faz aquilo que eu pensei
Ich mag es, wenn du das tust, was ich gedacht habe
De um jeito bem melhor ainda do que eu sonhei
Auf eine Weise, die noch viel besser ist, als ich geträumt habe
E meu pensamento como se vivesse em mim
Und meine Gedanken liest, als ob du in mir leben würdest
Ligando todos os botões das minhas emoções
Alle Knöpfe meiner Emotionen drückst
Eu gosto quando de repente a gente faz amor
Ich mag es, wenn wir plötzlich Liebe machen
Sem procurar exatamente o melhor lugar
Ohne genau den besten Ort zu suchen
E faz a minha vida ter sentido e direção
Und meinem Leben Sinn und Richtung gibst
Que às vezes fica tão confusa sem a tua mão
Das manchmal so verwirrt ist ohne deine Hand
Eu gosto sim que bem me faz
Ja, ich mag es, wie gut es mir tut
Meu coração bate forte demais
Mein Herz schlägt viel zu stark
Eu gosto sim que bem me faz
Ja, ich mag es, wie gut es mir tut
Meu coração bate forte demais
Mein Herz schlägt viel zu stark
Eu gosto quando você faz aquilo que eu pensei
Ich mag es, wenn du das tust, was ich gedacht habe
De um jeito bem melhor ainda do que eu sonhei
Auf eine Weise, die noch viel besser ist, als ich geträumt habe
E meu pensamento como se vivesse em mim
Und meine Gedanken liest, als ob du in mir leben würdest
Ligando todos os botões das minhas emoções
Alle Knöpfe meiner Emotionen drückst
Eu gosto quando de repente a gente faz amor
Ich mag es, wenn wir plötzlich Liebe machen
Sem procurar exatamente o melhor lugar
Ohne genau den besten Ort zu suchen
E faz a minha vida ter sentido e direção
Und meinem Leben Sinn und Richtung gibst
Que às vezes fica tão confusa sem a tua mão
Das manchmal so verwirrt ist ohne deine Hand
Eu gosto sim que bem me faz
Ja, ich mag es, wie gut es mir tut
Meu coração bate forte demais
Mein Herz schlägt viel zu stark
Eu gosto sim que bem me faz
Ja, ich mag es, wie gut es mir tut
Meu coração bate forte demais
Mein Herz schlägt viel zu stark
Eu gosto sim que bem me faz
Ja, ich mag es, wie gut es mir tut
Meu coração bate forte demais
Mein Herz schlägt viel zu stark
Eu gosto sim que bem me faz
Ja, ich mag es, wie gut es mir tut
Meu coração bate forte demais
Mein Herz schlägt viel zu stark





Writer(s): Cesar Augusto Abdala, Zenith Barbosa Plopschi


Attention! Feel free to leave feedback.