Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mentirosa (Mentirosa)
Lügnerin (Lügnerin)
O
que
posso
fazer,
se
a
vida
é
assim.
Was
kann
ich
tun,
wenn
das
Leben
so
ist.
Apostei
tudo
em
seus
beijos
e
assim
mesmo
te
perdi.
Ich
setzte
alles
auf
deine
Küsse
und
verlor
dich
trotzdem.
Não
me
peça
perdão,
não
chore,
por
favor.
Bitte
mich
nicht
um
Verzeihung,
weine
nicht,
bitte.
Suas
lágrimas
são
falsas,
de
mentira
foi
teu
amor.
Deine
Tränen
sind
falsch,
deine
Liebe
war
eine
Lüge.
Não
me
diz
mais
nada,
nem
sei
como
me
enganou.
Sag
mir
nichts
mehr,
ich
weiß
nicht
einmal,
wie
du
mich
betrogen
hast.
Se
a
lua
não
é
queijo,
nem
as
nuvens
de
algodão.
Wenn
der
Mond
nicht
aus
Käse
ist,
noch
die
Wolken
aus
Watte.
Para
que
seguir
mentindo,
com
amor
e
ilusão.
Wozu
weiter
lügen,
mit
Liebe
und
Illusion.
Vi
o
brilho
nos
seus
olhos,
mas
não
vi
seu
coração.
Ich
sah
den
Glanz
in
deinen
Augen,
aber
ich
sah
dein
Herz
nicht.
Mentirosa,
traiçoeira.
Lügnerin,
Verräterin.
Eu
pensei
que
fosse
para
a
vida
inteira.
Ich
dachte,
es
wäre
für
das
ganze
Leben.
Mentirosa,
bandoleira.
Lügnerin,
Banditin.
Hoje
nada
faz
sentido,
nosso
caso
terminou.
Heute
ergibt
nichts
mehr
Sinn,
unsere
Affäre
ist
vorbei.
Para
que
dizer
mais,
se
eu
não
te
faço
bem.
Wozu
mehr
sagen,
wenn
ich
dir
nicht
guttue.
O
que
sobe
um
dia
desce
e
o
que
vai
também
vem.
Was
hochsteigt,
fällt
eines
Tages,
und
was
geht,
kommt
auch
zurück.
Não
me
peça
pra
crer
nesse
amor
que
eu
não
quis.
Bitte
mich
nicht,
an
diese
Liebe
zu
glauben,
die
ich
nicht
wollte.
Vai
e
toma
seu
caminho,
pra
tentar
ser
mais
feliz.
Geh
und
nimm
deinen
Weg,
um
zu
versuchen,
glücklicher
zu
sein.
Não
me
diz
mais
nada,
nem
sei
como
me
enganou.
Sag
mir
nichts
mehr,
ich
weiß
nicht
einmal,
wie
du
mich
betrogen
hast.
Se
a
lua
não
é
queijo,
nem
as
nuvens
de
algodão.
Wenn
der
Mond
nicht
aus
Käse
ist,
noch
die
Wolken
aus
Watte.
Para
que
seguir
mentindo,
com
amor
e
ilusão.
Wozu
weiter
lügen,
mit
Liebe
und
Illusion.
Vi
o
brilho
nos
seus
olhos,
mas
não
vi
seu
coração.
Ich
sah
den
Glanz
in
deinen
Augen,
aber
ich
sah
dein
Herz
nicht.
Mentirosa,
traiçoeira.
Lügnerin,
Verräterin.
Eu
pensei
que
fosse
para
a
vida
inteira.
Ich
dachte,
es
wäre
für
das
ganze
Leben.
Mentirosa,
bandoleira.
Lügnerin,
Banditin.
Hoje
nada
faz
sentido,
nosso
caso
terminou.
Heute
ergibt
nichts
mehr
Sinn,
unsere
Affäre
ist
vorbei.
Mentirosa,
traiçoeira.
Lügnerin,
Verräterin.
Eu
pensei
que
fosse
para
a
vida
inteira.
Ich
dachte,
es
wäre
für
das
ganze
Leben.
Mentirosa,
bandoleira.
Lügnerin,
Banditin.
Nossa
história
sei
que
não
é
a
verdadeira.
Unsere
Geschichte,
ich
weiß,
ist
nicht
die
wahre.
Mentirosa,
traiçoeira
Eu
pensei
que
fosse
para
a
vida
inteira.
Lügnerin,
Verräterin.
Ich
dachte,
es
wäre
für
das
ganze
Leben.
Mentirosa,
bandoleira
Hoje
nada
faz
sentido,
nosso
caso
terminou
Lügnerin,
Banditin.
Heute
ergibt
nichts
mehr
Sinn,
unsere
Affäre
ist
vorbei.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Fabio, Rafael Lopez Arellano
Attention! Feel free to leave feedback.