Leonardo - Não Aprendi a Dizer Adeus (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Leonardo - Não Aprendi a Dizer Adeus (Ao Vivo)




Não Aprendi a Dizer Adeus (Ao Vivo)
Я не научился говорить «прощай» (Ao Vivo)
Não aprendi a dizer adeus
Я не научился говорить «прощай»,
Não sei se vou me acostumar
Не знаю, смогу ли привыкнуть.
Olhando assim nos olhos seus
Глядя в твои глаза,
Sei que vai ficar nos meus
Знаю, что в моих останется
A marca desse olhar
След этого взгляда.
Não tenho nada pra dizer
Мне нечего сказать,
o silêncio vai falar por mim
Только молчание будет говорить за меня.
Eu sei guardar a minha dor
Я умею скрывать свою боль,
Apesar de tanto amor
Несмотря на такую ​​любовь,
Vai ser melhor assim
Так будет лучше.
Não aprendi a dizer adeus
Я не научился говорить «прощай»,
Mas tenho que aceitar
Но должен смириться,
Que amores vem e vão
Что любовь приходит и уходит,
São aves de verão
Она как летние птицы.
Se tens que me deixar
Если ты должна меня покинуть,
Que seja então feliz
То будь счастлива.
Não aprendi a dizer adeus
Я не научился говорить «прощай»,
Mas deixo você ir
Но отпускаю тебя,
Sem lágrimas no olhar
Без слез в глазах.
Se o adeus me machuca
Если прощание ранит меня,
O inverno vai passar
Зима пройдет,
E apaga a cicatriz
И залечит шрам.
Não tenho nada pra dizer
Мне нечего сказать,
o silêncio vai falar por mim
Только молчание будет говорить за меня.
Eu sei guardar a minha dor
Я умею скрывать свою боль,
Apesar de tanto amor
Несмотря на такую ​​любовь,
Vai ser melhor assim
Так будет лучше.
Não aprendi a dizer adeus
Я не научился говорить «прощай»,
Mas tenho que aceitar
Но должен смириться,
Que amores vem e vão
Что любовь приходит и уходит,
São aves de verão
Она как летние птицы.
Se tens que me deixar
Если ты должна меня покинуть,
Que seja então feliz
То будь счастлива.
Não aprendi a dizer adeus
Я не научился говорить «прощай»,
Mas deixo você ir
Но отпускаю тебя,
Sem lágrimas no olhar
Без слез в глазах.
Se o adeus me machuca
Если прощание ранит меня,
O inverno vai passar
Зима пройдет,
E apaga a cicatriz
И залечит шрам.
Não aprendi a dizer adeus
Я не научился говорить «прощай»,
(Mas tenho que aceitar)
(Но должен смириться)
(Que amores vem e vão)
(Что любовь приходит и уходит)
(São aves de verão)
(Она как летние птицы)
(Se tens que me deixar)
(Если ты должна меня покинуть)
(Que seja então feliz)
(То будь счастлива)
Não aprendi a dizer adeus
Я не научился говорить «прощай»,
Mas deixo você ir
Но отпускаю тебя,
Sem lágrimas no olhar
Без слез в глазах.
Se o adeus me machuca
Если прощание ранит меня,
O inverno vai passar
Зима пройдет,
E apaga a cicatriz
И залечит шрам.





Writer(s): Joao Miguel Marques Joel Marques


Attention! Feel free to leave feedback.