Lyrics and translation Leonardo - Não Aprendi a Dizer Adeus (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Aprendi a Dizer Adeus (Ao Vivo)
Я не научился говорить «прощай» (Ao Vivo)
Não
aprendi
a
dizer
adeus
Я
не
научился
говорить
«прощай»,
Não
sei
se
vou
me
acostumar
Не
знаю,
смогу
ли
привыкнуть.
Olhando
assim
nos
olhos
seus
Глядя
в
твои
глаза,
Sei
que
vai
ficar
nos
meus
Знаю,
что
в
моих
останется
A
marca
desse
olhar
След
этого
взгляда.
Não
tenho
nada
pra
dizer
Мне
нечего
сказать,
Só
o
silêncio
vai
falar
por
mim
Только
молчание
будет
говорить
за
меня.
Eu
sei
guardar
a
minha
dor
Я
умею
скрывать
свою
боль,
Apesar
de
tanto
amor
Несмотря
на
такую
любовь,
Vai
ser
melhor
assim
Так
будет
лучше.
Não
aprendi
a
dizer
adeus
Я
не
научился
говорить
«прощай»,
Mas
tenho
que
aceitar
Но
должен
смириться,
Que
amores
vem
e
vão
Что
любовь
приходит
и
уходит,
São
aves
de
verão
Она
как
летние
птицы.
Se
tens
que
me
deixar
Если
ты
должна
меня
покинуть,
Que
seja
então
feliz
То
будь
счастлива.
Não
aprendi
a
dizer
adeus
Я
не
научился
говорить
«прощай»,
Mas
deixo
você
ir
Но
отпускаю
тебя,
Sem
lágrimas
no
olhar
Без
слез
в
глазах.
Se
o
adeus
me
machuca
Если
прощание
ранит
меня,
O
inverno
vai
passar
Зима
пройдет,
E
apaga
a
cicatriz
И
залечит
шрам.
Não
tenho
nada
pra
dizer
Мне
нечего
сказать,
Só
o
silêncio
vai
falar
por
mim
Только
молчание
будет
говорить
за
меня.
Eu
sei
guardar
a
minha
dor
Я
умею
скрывать
свою
боль,
Apesar
de
tanto
amor
Несмотря
на
такую
любовь,
Vai
ser
melhor
assim
Так
будет
лучше.
Não
aprendi
a
dizer
adeus
Я
не
научился
говорить
«прощай»,
Mas
tenho
que
aceitar
Но
должен
смириться,
Que
amores
vem
e
vão
Что
любовь
приходит
и
уходит,
São
aves
de
verão
Она
как
летние
птицы.
Se
tens
que
me
deixar
Если
ты
должна
меня
покинуть,
Que
seja
então
feliz
То
будь
счастлива.
Não
aprendi
a
dizer
adeus
Я
не
научился
говорить
«прощай»,
Mas
deixo
você
ir
Но
отпускаю
тебя,
Sem
lágrimas
no
olhar
Без
слез
в
глазах.
Se
o
adeus
me
machuca
Если
прощание
ранит
меня,
O
inverno
vai
passar
Зима
пройдет,
E
apaga
a
cicatriz
И
залечит
шрам.
Não
aprendi
a
dizer
adeus
Я
не
научился
говорить
«прощай»,
(Mas
tenho
que
aceitar)
(Но
должен
смириться)
(Que
amores
vem
e
vão)
(Что
любовь
приходит
и
уходит)
(São
aves
de
verão)
(Она
как
летние
птицы)
(Se
tens
que
me
deixar)
(Если
ты
должна
меня
покинуть)
(Que
seja
então
feliz)
(То
будь
счастлива)
Não
aprendi
a
dizer
adeus
Я
не
научился
говорить
«прощай»,
Mas
deixo
você
ir
Но
отпускаю
тебя,
Sem
lágrimas
no
olhar
Без
слез
в
глазах.
Se
o
adeus
me
machuca
Если
прощание
ранит
меня,
O
inverno
vai
passar
Зима
пройдет,
E
apaga
a
cicatriz
И
залечит
шрам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joao Miguel Marques Joel Marques
Album
Sucessos
date of release
15-03-2006
Attention! Feel free to leave feedback.