Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Fui Eu
Ich War Es Nicht
Quem
foi
que
roubou
de
mim
o
teu
sorriso?
Wer
war
es,
der
mir
dein
Lächeln
gestohlen
hat?
Quem
foi
que
escondeu
sua
alegria?
Wer
war
es,
der
deine
Freude
versteckt
hat?
A
boca
que
eu
beijei
não
tem
mais
emoção
Der
Mund,
den
ich
küsste,
hat
keine
Emotion
mehr
Ficou
calada
e
nem
me
diz
bom
dia
Ist
stumm
geworden
und
sagt
mir
nicht
mal
guten
Tag
Seus
olhos
andam
tristes,
perdidos
pela
casa
Deine
Augen
sind
traurig,
verloren
im
Haus
Seus
passos
não
encontram
meu
caminho
Deine
Schritte
finden
meinen
Weg
nicht
mehr
Será
que
um
outro
amor
tocou
seu
coração?
Hat
vielleicht
eine
andere
Liebe
dein
Herz
berührt?
Deixando
a
minha
vida
triste,
sem
direção
Und
lässt
mein
Leben
traurig,
ohne
Richtung
zurück
Espera,
não
fuja
Warte,
lauf
nicht
weg
Me
conta
o
que
aconteceu
Erzähl
mir,
was
passiert
ist
Quem
plantou
espinho
em
seu
caminho
Wer
Dornen
auf
deinen
Weg
gepflanzt
hat
Não
fui
eu
(não
fui
eu),
não
fui
eu
(não
fui
eu)
Ich
war
es
nicht
(ich
war
es
nicht),
ich
war
es
nicht
(ich
war
es
nicht)
Espera,
não
fuja
Warte,
lauf
nicht
weg
Não
solte
assim
a
minha
mão
Lass
meine
Hand
nicht
einfach
so
los
Me
ajude
a
não
perder
você
pra
solidão
Hilf
mir,
dich
nicht
an
die
Einsamkeit
zu
verlieren
Seus
olhos
andam
tristes,
perdidos
pela
casa
Deine
Augen
sind
traurig,
verloren
im
Haus
Seus
passos
não
encontram
meu
caminho
Deine
Schritte
finden
meinen
Weg
nicht
mehr
Será
que
um
outro
amor
tocou
seu
coração?
Hat
vielleicht
eine
andere
Liebe
dein
Herz
berührt?
Deixando
a
minha
vida
triste,
sem
direção
Und
lässt
mein
Leben
traurig,
ohne
Richtung
zurück
Espera,
não
fuja
Warte,
lauf
nicht
weg
Me
conta
o
que
aconteceu
Erzähl
mir,
was
passiert
ist
Quem
plantou
espinho
em
seu
caminho
Wer
Dornen
auf
deinen
Weg
gepflanzt
hat
Não
fui
eu
(não
fui
eu),
não
fui
eu
(não
fui
eu)
Ich
war
es
nicht
(ich
war
es
nicht),
ich
war
es
nicht
(ich
war
es
nicht)
Espera,
não
fuja
Warte,
lauf
nicht
weg
Não
solte
assim
a
minha
mão
Lass
meine
Hand
nicht
einfach
so
los
Me
ajude
a
não
perder
você
pra
solidão
Hilf
mir,
dich
nicht
an
die
Einsamkeit
zu
verlieren
Espera,
não
fuja
Warte,
lauf
nicht
weg
Me
conta
o
que
aconteceu
Erzähl
mir,
was
passiert
ist
Quem
plantou
espinho
em
seu
caminho
Wer
Dornen
auf
deinen
Weg
gepflanzt
hat
Não
fui
eu
(não
fui
eu),
não
fui
eu
(não
fui
eu)
Ich
war
es
nicht
(ich
war
es
nicht),
ich
war
es
nicht
(ich
war
es
nicht)
Espera,
não
fuja
Warte,
lauf
nicht
weg
Não
solte
assim
a
minha
mão
Lass
meine
Hand
nicht
einfach
so
los
Me
ajude
a
não
perder
você
pra
solidão
Hilf
mir,
dich
nicht
an
die
Einsamkeit
zu
verlieren
Me
ajude
a
não
perder
você
pra
solidão
Hilf
mir,
dich
nicht
an
die
Einsamkeit
zu
verlieren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Luiz Espirito Santo, Cesar Augusto Saud Abdala
Attention! Feel free to leave feedback.