Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Me Jogue Fora
Wirf mich nicht weg
Não
me
deixe
aqui
sozinho
Lass
mich
nicht
hier
allein
Não
me
jogue
fora
Wirf
mich
nicht
weg
Não
me
abandone
Verlass
mich
nicht
Não
me
mande
embora
Schick
mich
nicht
fort
Sabe
que
eu
não
vivo
longe
de
você
Du
weißt,
dass
ich
nicht
fern
von
dir
leben
kann
Liga
ao
menos
pra
saber
Ruf
wenigstens
an,
um
zu
erfahren
Como
eu
estou
passando
Wie
es
mir
geht
Quebra
esse
silêncio
Brich
dieses
Schweigen
Não
sei
até
quando
Ich
weiß
nicht,
bis
wann
Eu
vou
ficar
sonhando
Ich
weiter
träumen
werde
à
espera
de
te
ver
wartend
darauf,
dich
zu
sehen
Pare
um
pouco
e
pense
Halte
kurz
inne
und
denk
nach
Que
aconteceu
com
a
gente
Was
mit
uns
passiert
ist
Não
suporto
mais
te
ver
indiferente
Ich
ertrage
es
nicht
mehr,
dich
gleichgültig
zu
sehen
Eu
acho
que
você
Ich
glaube,
dass
du
Nem
quer
saber
de
mim
Nicht
mal
was
von
mir
wissen
willst
Pare
um
pouco
e
pense
e
diz
Halte
kurz
inne
und
denk
nach
und
sag
Que
eu
fiz
de
errado
Was
ich
falsch
gemacht
habe
Me
sinto
cada
dia
mais
apaixonado
Ich
fühle
mich
jeden
Tag
verliebter
Eu
acho
que
esse
sonho
não
chegou
ao
fim
Ich
glaube,
dieser
Traum
ist
noch
nicht
zu
Ende
Amor,
escuta
o
coração
te
chama
Liebe,
hör
zu,
das
Herz
ruft
dich
Dentro
do
meu
peito
In
meiner
Brust
Não
sei
porque
você
Ich
weiß
nicht,
warum
du
Não
tenta
dar
um
jeito
Nicht
versuchst,
einen
Weg
zu
finden
Por
que
não
faz
o
que
a
emoção
te
diz
Warum
tust
du
nicht,
was
das
Gefühl
dir
sagt?
Amor,
escuta
o
coração
te
chama
Liebe,
hör
zu,
das
Herz
ruft
dich
Dentro
da
saudade
Inmitten
der
Sehnsucht
Não
vê
que
sem
você
Siehst
du
nicht,
dass
ohne
dich
Fiquei
pela
metade
Ich
nur
die
Hälfte
bin
E
volta
de
uma
vez
Und
komm
endlich
zurück
Pra
gente
ser
feliz
Damit
wir
glücklich
sind
Não
me
deixe
aqui
sozinho
Lass
mich
nicht
hier
allein
Não
me
jogue
fora
Wirf
mich
nicht
weg
Não
me
abandone
Verlass
mich
nicht
Não
me
mande
embora
Schick
mich
nicht
fort
Sabe
que
eu
não
vivo
longe
de
você
Du
weißt,
dass
ich
nicht
fern
von
dir
leben
kann
Liga
ao
menos
pra
saber
Ruf
wenigstens
an,
um
zu
erfahren
Como
eu
estou
passando
Wie
es
mir
geht
Quebra
esse
silêncio
Brich
dieses
Schweigen
Não
sei
até
quando
Ich
weiß
nicht,
bis
wann
Eu
vou
ficar
sonhando
Ich
weiter
träumen
werde
à
espera
de
te
ver
wartend
darauf,
dich
zu
sehen
Pare
um
pouco
e
pense
Halte
kurz
inne
und
denk
nach
Que
aconteceu
com
a
gente
Was
mit
uns
passiert
ist
Não
suporto
mais
te
ver
indiferente
Ich
ertrage
es
nicht
mehr,
dich
gleichgültig
zu
sehen
Eu
acho
que
você
Ich
glaube,
dass
du
Nem
quer
saber
de
mim
Nicht
mal
was
von
mir
wissen
willst
Pare
um
pouco
e
pense
e
diz
Halte
kurz
inne
und
denk
nach
und
sag
Que
eu
fiz
de
errado
Was
ich
falsch
gemacht
habe
Me
sinto
cada
dia
mais
apaixonado
Ich
fühle
mich
jeden
Tag
verliebter
Eu
acho
que
esse
sonho
não
chegou
ao
fim
Ich
glaube,
dieser
Traum
ist
noch
nicht
zu
Ende
Amor,
escuta
o
coração
te
chama
Liebe,
hör
zu,
das
Herz
ruft
dich
Dentro
do
meu
peito
In
meiner
Brust
Não
sei
porque
você
Ich
weiß
nicht,
warum
du
Não
tenta
dar
um
jeito
Nicht
versuchst,
einen
Weg
zu
finden
Por
que
não
faz
o
que
a
emoção
te
diz
Warum
tust
du
nicht,
was
das
Gefühl
dir
sagt?
Amor,
escuta
o
coração
te
chama
Liebe,
hör
zu,
das
Herz
ruft
dich
Dentro
da
saudade
Inmitten
der
Sehnsucht
Não
vê
que
sem
você
Siehst
du
nicht,
dass
ohne
dich
Fiquei
pela
metade
Ich
nur
die
Hälfte
bin
E
volta
de
uma
vez
Und
komm
endlich
zurück
Pra
gente
ser
feliz
Damit
wir
glücklich
sind
Amor,
escuta
o
coração
te
chama
Liebe,
hör
zu,
das
Herz
ruft
dich
Dentro
do
meu
peito
In
meiner
Brust
Não
sei
porque
você
Ich
weiß
nicht,
warum
du
Não
tenta
dar
um
jeito
Nicht
versuchst,
einen
Weg
zu
finden
Por
que
não
faz
o
que
a
emoção
te
diz
Warum
tust
du
nicht,
was
das
Gefühl
dir
sagt?
Amor,
escuta
o
coração
te
chama
Liebe,
hör
zu,
das
Herz
ruft
dich
Dentro
da
saudade
Inmitten
der
Sehnsucht
Não
vê
que
sem
você
Siehst
du
nicht,
dass
ohne
dich
Fiquei
pela
metade
Ich
nur
die
Hälfte
bin
E
volta
de
uma
vez...
Und
komm
endlich
zurück...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Colla, Mihail Plopschi, Michael Sullivan Ivanilton De
Attention! Feel free to leave feedback.