Lyrics and translation Leonardo - Paixão De Um Homem / Na Hora Do Adeus / Eu Não Sóu Cachorro Não
Paixão De Um Homem / Na Hora Do Adeus / Eu Não Sóu Cachorro Não
Страсть мужчины / На прощание / Я же не собака
Por
favor,
leve
essa
carta
прошу,
возьми
это
письмо
E
entregue
àquela
ingrata
и
передай
этой
неблагодарной.
Diga
como
estou
Скажи,
в
каком
я
состоянии:
Com
os
olhos
rasos
d'água
с
глазами,
полными
слёз,
O
coração
cheio
de
mágoa
с
сердцем,
полным
печали,
Estou
morrendo
de
amor
я
умираю
от
любви.
Eu
queria
estar
presente
я
бы
хотел
быть
там,
Para
ver
o
que
ela
sente
чтобы
увидеть,
что
она
чувствует,
Quando
alguém
fala
o
meu
nome
когда
кто-то
произносит
мое
имя.
Eu
não
sei
se
ela
me
ama
Я
не
знаю,
любит
ли
она
меня,
Eu
só
sei
que
ela
maltrata
я
знаю
лишь,
что
она
разбивает
O
coração
de
um
pobre
homem
сердце
бедного
мужчины.
Se
essa
cartinha
falasse
если
бы
это
письмо
могло
говорить,
Pra
dizer
àquela
ingrata
чтобы
рассказать
этой
неблагодарной,
Como
está
meu
coração
как
страдает
мое
сердце.
Vou
ficar
aqui
chorando
Я
останусь
здесь
и
буду
плакать,
Pois
um
homem
ведь
мужчина,
Quando
chora
когда
плачет,
Tem
no
peito
uma
paixão
испытывает
в
груди
страсть.
Vou
ficar
aqui
chorando
Я
останусь
здесь
и
буду
плакать,
Pois
um
homem
ведь
мужчина,
Quando
chora
когда
плачет,
Tem
no
peito
uma
paixão
испытывает
в
груди
страсть.
Na
hora
do
adeus,
você
olhou
pra
mim
На
прощание
ты
посмотрела
на
меня
E
não
acreditou,
ao
ver
chegar
o
fim
и
не
поверила,
увидев
конец.
Tentou
me
seduzir,
chorando
me
agarrou
Ты
пыталась
соблазнить
меня,
плача
и
хватаясь,
Seu
corpo
ofereceu,
pediu,
me
suplicou
предлагая
свое
тело,
умоляя,
прося.
E
perguntou
por
quê
И
ты
спросила
почему,
Mas
eu
não
respondi
но
я
не
ответил,
Só
pra
não
te
ofender,
disse
adeus
e
saí
чтобы
не
обидеть
тебя,
сказал
«прощай»
и
ушел.
Saí
da
sua
vida,
eu
só
representava
Ушел
из
твоей
жизни,
ведь
я
был
для
тебя
всего
лишь
Um
cheque
no
final
do
mês
чеком
в
конце
месяца.
Você
não
respeitou
quem
te
amou
demais
Ты
не
уважала
того,
кто
любил
тебя
больше
всего,
Só
abusou
de
mim
e
me
passou
pra
trás
только
использовала
меня
и
бросила.
Saí
da
sua
vida
de
cabeça
erguida
Я
ушел
из
твоей
жизни
с
высоко
поднятой
головой,
Coisas
que
você
não
fez
чего
ты
никогда
не
делала.
Eu
já
chorei
demais,
agora
vem
a
sua
vez
Я
и
так
слишком
много
плакал,
теперь
твоя
очередь.
Eu
acho
que
vai
ser
melhor,
melhor
pros
três
Думаю,
так
будет
лучше,
лучше
для
нас
троих.
Eu
não
sou
cachorro,
não
Я
же
не
собака,
Pra
viver
tão
humilhado
чтобы
жить
униженным.
Eu
não
sou
cachorro,
não
Я
же
не
собака,
Para
ser
tão
desprezado
чтобы
мной
так
пренебрегали.
Tu
não
podes
compreender
Ты
не
можешь
понять,
Quem
te
ama,
quem
te
adora
кто
тебя
любит,
кто
тебя
обожает.
Tu
só
sabes
maltratar-me
Ты
умеешь
только
плохо
обращаться
со
мной,
E,
por
isso,
eu
vou
embora
и
поэтому
я
ухожу.
A
pior
coisa
do
mundo
Хуже
всего
на
свете
É
amar
sendo
enganado
любить
и
быть
обманутым.
Quem
despreza
um
grande
amor
Кто
пренебрегает
великой
любовью,
Não
merece
ser
feliz
не
заслуживает
счастья
Nem
tampouco
ser
amado
и
не
заслуживает
того,
чтобы
его
любили.
Tu
devias
compreender
Ты
должна
была
понять,
Tenho
paixão
я
испытываю
страсть,
Pelo
nosso
amor
ради
нашей
любви,
Pelo
amor
de
Deus
ради
любви
к
Богу.
Eu
não
sou
cachorro,
não
Я
же
не
собака!
Pelo
nosso
amor
Ради
нашей
любви,
Pelo
amor
de
Deus
ради
любви
к
Богу.
Eu
não
sou
cachorro,
não
Я
же
не
собака!
Eu
não
sou
cachorro,
não
Я
же
не
собака!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Colla, Chico Roque, Waldick Soriano
Attention! Feel free to leave feedback.