Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pergunte ao Dono do Bar
Frag den Wirt
Pergunte
ao
dono
do
bar
quem
é
louco
por
ela
Frag
den
Wirt,
wer
verrückt
nach
ihr
ist
Só
fala
o
nome
dela
quem
bebe
e
chora
por
ela
Nur
wer
trinkt
und
um
sie
weint,
spricht
ihren
Namen
aus
Eu
aposto
a
minha
vida
e
tudo
o
que
tenho
juntado
Ich
wette
mein
Leben
und
alles,
was
ich
angespart
habe
Como
não
tem
um
cara
mais
apaixonado
Dass
es
keinen
verliebteren
Kerl
gibt
Que
não
esquece
de
você
nem
um
segundo
Der
dich
keine
Sekunde
vergisst
Eu
dúvido
alguém
te
amar
do
tanto
que
eu
te
amo
Ich
bezweifle,
dass
dich
jemand
so
sehr
liebt,
wie
ich
dich
liebe
Na
solidão,
é
seu
nome
que
chamo
In
der
Einsamkeit
rufe
ich
deinen
Namen
Você
virou
minha
cabeça
e
meu
juízo
Du
hast
meinen
Kopf
und
meinen
Verstand
verdreht
Ela
não
vem
e
fico
bebendo
Sie
kommt
nicht
und
ich
trinke
weiter
Garçom
me
servindo
Der
Kellner
bedient
mich
Coração
doendo
Das
Herz
schmerzt
Eu
bato
na
mesa
Ich
schlage
auf
den
Tisch
Qrito
o
nome
dela
Schreie
ihren
Namen
Afogado
em
tristeza
Ertrunken
in
Traurigkeit
Pergunte
ao
dono
do
bar
quem
sofre
por
ela
Frag
den
Wirt,
wer
für
sie
leidet
Quem
vira
a
noite
sem
ela,
quem
morre
de
amor
por
ela
Wer
die
Nacht
ohne
sie
durchmacht,
wer
aus
Liebe
zu
ihr
stirbt
Pergunte
ao
dono
do
bar
quem
é
louco
por
ela
Frag
den
Wirt,
wer
verrückt
nach
ihr
ist
Só
fala
o
nome
dela
quem
bebe
e
chora
por
ela
Nur
wer
trinkt
und
um
sie
weint,
spricht
ihren
Namen
aus
Eu
aposto
a
minha
vida
e
tudo
o
que
tenho
juntado
Ich
wette
mein
Leben
und
alles,
was
ich
angespart
habe
Como
não
tem
um
cara
mais
apaixonado
Dass
es
keinen
verliebteren
Kerl
gibt
Que
não
esquece
de
você
nem
um
segundo
Der
dich
keine
Sekunde
vergisst
Eu
dúvido
alguém
te
amar
do
tanto
que
eu
te
amo
Ich
bezweifle,
dass
dich
jemand
so
sehr
liebt,
wie
ich
dich
liebe
Na
solidão,
é
seu
nome
que
chamo
In
der
Einsamkeit
rufe
ich
deinen
Namen
Você
virou
minha
cabeça
e
meu
juízo
Du
hast
meinen
Kopf
und
meinen
Verstand
verdreht
Ela
não
vem
e
fico
bebendo
Sie
kommt
nicht
und
ich
trinke
weiter
Garçom
me
servindo
Der
Kellner
bedient
mich
Coração
doendo
Das
Herz
schmerzt
Eu
bato
na
mesa
Ich
schlage
auf
den
Tisch
Grito
o
nome
dela
Schreie
ihren
Namen
Afogado
em
tristeza
Ertrunken
in
Traurigkeit
Pergunte
ao
dono
do
bar
quem
sofre
por
ela
Frag
den
Wirt,
wer
für
sie
leidet
Quem
vira
a
noite
sem
ela,
quem
morre
de
amor
por
ela
Wer
die
Nacht
ohne
sie
durchmacht,
wer
aus
Liebe
zu
ihr
stirbt
Pergunte
ao
dono
do
bar
quem
é
louco
por
ela
Frag
den
Wirt,
wer
verrückt
nach
ihr
ist
Só
fala
o
nome
dela
quem
bebe
e
chora
por
ela
Nur
wer
trinkt
und
um
sie
weint,
spricht
ihren
Namen
aus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlinhos Maia, Manoel Mello, Marquinhos Paz
Attention! Feel free to leave feedback.