Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
tenho
um
amigo
Ich
habe
einen
Freund
Um
cara
muito
legal
Ein
wirklich
netter
Kerl
Entrou
numa
de
beber
Er
hat
angefangen
zu
trinken
E
acabou
se
dando
mal
Und
es
ist
schlecht
für
ihn
ausgegangen
Chega
em
casa
tonto
Er
kommt
torkelnd
nach
Hause
E
desmaia
no
sofá
Und
kippt
auf
dem
Sofa
um
A
mulher
dele
reclama
Seine
Frau
beschwert
sich
Dorme
sozinha
na
cama
Schläft
allein
im
Bett
Ouvindo
ele
roncar
Während
sie
ihn
schnarchen
hört
A
danadaé
uma
beleza
Die
Gute
ist
eine
Schönheit
Uma
fera
acuada
Ein
Raubtier
in
der
Falle
Um
avião
de
mulher
Eine
Bombenfrau
Que
está
sendo
mal-amada
Die
zu
kurz
kommt
Ele
já
não
faz
aquilo
Er
tut
'es'
nicht
mehr
Do
jeitinho
que
ela
quer
So
wie
sie
es
will
Desse
jeito
o
meu
amigo
Auf
diese
Weise,
mein
Freund
Está
correndo
perigo
Läuft
Gefahr
De
perder
sua
mulher
Seine
Frau
zu
verlieren
E
rola
pinga
Und
es
gibt
Schnaps
Toma
pinga
Trinkt
Schnaps
Come
pinga
Lebt
von
Schnaps
A
mulher
dele
querendo
binba
Seine
Frau
will
ran
E
ele
só
fora
do
ar
Und
er
ist
völlig
neben
der
Spur
Café
é
pinga
Kaffee
ist
Schnaps
Almoço
é
pinga
Mittagessen
ist
Schnaps
Janta
é
pinga
Abendessen
ist
Schnaps
O
homem
já
tá
no
quimba
Der
Mann
ist
schon
völlig
fertig
E
não
pára
de
tomar.
Und
hört
nicht
auf
zu
trinken.
E
rola
pinga
Und
es
gibt
Schnaps
Toma
pinga
Trinkt
Schnaps
Come
pinga
Lebt
von
Schnaps
A
mulher
dele
querendo
binba
Seine
Frau
will
ran
E
ele
só
fora
do
ar
Und
er
ist
völlig
neben
der
Spur
Café
é
pinga
Kaffee
ist
Schnaps
Almoço
é
pinga
Mittagessen
ist
Schnaps
Janta
é
pinga
Abendessen
ist
Schnaps
O
homem
já
tá
no
quimba
Der
Mann
ist
schon
völlig
fertig
E
não
pára
de
tomar.
Und
hört
nicht
auf
zu
trinken.
Eu
tenho
um
amigo
Ich
habe
einen
Freund
Um
cara
muito
legal
Ein
wirklich
netter
Kerl
Entrou
numa
de
beber
Er
hat
angefangen
zu
trinken
E
acabou
se
dando
mal
Und
es
ist
schlecht
für
ihn
ausgegangen
Chega
em
casa
tonto
Er
kommt
torkelnd
nach
Hause
E
desmaia
no
sofá
Und
kippt
auf
dem
Sofa
um
A
mulher
dele
reclama
Seine
Frau
beschwert
sich
Dorme
sozinha
na
cama
Schläft
allein
im
Bett
Ouvindo
ele
roncar
Während
sie
ihn
schnarchen
hört
A
danadaé
uma
beleza
Die
Gute
ist
eine
Schönheit
Uma
fera
acuada
Ein
Raubtier
in
der
Falle
Um
avião
de
mulher
Eine
Bombenfrau
Que
está
sendo
mal-amada
Die
zu
kurz
kommt
Ele
já
não
faz
aquilo
Er
tut
'es'
nicht
mehr
Do
jeitinho
que
ela
quer
So
wie
sie
es
will
Desse
jeito
o
meu
amigo
Auf
diese
Weise,
mein
Freund
Está
correndo
perigo
Läuft
Gefahr
De
perder
sua
mulher
Seine
Frau
zu
verlieren
E
rola
pinga
Und
es
gibt
Schnaps
Toma
pinga
Trinkt
Schnaps
Come
pinga
Lebt
von
Schnaps
A
mulher
dele
querendo
binba
Seine
Frau
will
ran
E
ele
só
fora
do
ar
Und
er
ist
völlig
neben
der
Spur
Café
é
pinga
Kaffee
ist
Schnaps
Almoço
é
pinga
Mittagessen
ist
Schnaps
Janta
é
pinga
Abendessen
ist
Schnaps
O
homem
já
tá
no
quimba
Der
Mann
ist
schon
völlig
fertig
E
não
pára
de
tomar.
Und
hört
nicht
auf
zu
trinken.
E
rola
pinga
Und
es
gibt
Schnaps
Toma
pinga
Trinkt
Schnaps
Come
pinga
Lebt
von
Schnaps
A
mulher
dele
querendo
binba
Seine
Frau
will
ran
E
ele
só
fora
do
ar
Und
er
ist
völlig
neben
der
Spur
Café
é
pinga
Kaffee
ist
Schnaps
Almoço
é
pinga
Mittagessen
ist
Schnaps
Janta
é
pinga
Abendessen
ist
Schnaps
O
homem
já
tá
no
quimba
Der
Mann
ist
schon
völlig
fertig
E
não
pára
de
tomar.
Und
hört
nicht
auf
zu
trinken.
E
rola
pinga
Und
es
gibt
Schnaps
Toma
pinga
Trinkt
Schnaps
Come
pinga
Lebt
von
Schnaps
A
mulher
dele
querendo
binba
Seine
Frau
will
ran
E
ele
só
fora
do
ar
Und
er
ist
völlig
neben
der
Spur
Café
é
pinga
Kaffee
ist
Schnaps
Almoço
é
pinga
Mittagessen
ist
Schnaps
Janta
é
pinga
Abendessen
ist
Schnaps
O
homem
já
tá
no
quimba
Der
Mann
ist
schon
völlig
fertig
E
não
pára
de
tomar.
Und
hört
nicht
auf
zu
trinken.
E
rola
pinga
Und
es
gibt
Schnaps
Toma
pinga
Trinkt
Schnaps
Come
pinga
Lebt
von
Schnaps
A
mulher
dele
querendo
binba
Seine
Frau
will
ran
E
ele
só
fora
do
ar
Und
er
ist
völlig
neben
der
Spur
Café
é
pinga
Kaffee
ist
Schnaps
Almoço
é
pinga
Mittagessen
ist
Schnaps
Janta
é
pinga
Abendessen
ist
Schnaps
O
homem
já
tá
no
quimba
Der
Mann
ist
schon
völlig
fertig
E
não
pára
de
tomar.
Und
hört
nicht
auf
zu
trinken.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jairo Alves Dos Santos, Ivo Ramos
Attention! Feel free to leave feedback.