Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Ainda Existe Amor
Wenn es noch Liebe gibt
Você
de
uns
dias
prá
cá
Du,
seit
einigen
Tagen,
Vem
mudando
demais
veränderst
dich
zu
sehr,
O
seu
modo
de
ser
deine
Art
zu
sein.
Tem
muita
tristeza
no
olhar
Viel
Traurigkeit
liegt
in
deinem
Blick,
Mas
evita
me
olhar,
para
eu
não
perceber
aber
du
vermeidest
es,
mich
anzusehen,
damit
ich
es
nicht
bemerke.
Se
você
já
não
me
ama
me
diz
logo
agora
Wenn
du
mich
nicht
mehr
liebst,
sag
es
mir
jetzt
gleich.
Eu
já
não
quero
surpresas
pra
última
hora
Ich
will
keine
Überraschungen
mehr
in
letzter
Minute.
Se
ainda
existe
amor
Wenn
es
noch
Liebe
gibt,
Olhe
bem
pra
mim
schau
mich
genau
an
E
me
diz
enfim
que
eu
sou
teu
und
sag
mir
endlich,
dass
ich
dein
bin.
Se
ainda
existe
amor
Wenn
es
noch
Liebe
gibt,
Pegue
em
minha
mão
nimm
meine
Hand
E
me
diz
então
que
me
quer
und
sag
mir
dann,
dass
du
mich
willst.
Eu
vim
conversar
com
você
procurando
saber
Ich
bin
gekommen,
um
mit
dir
zu
reden,
um
zu
erfahren,
O
que
foi
que
eu
lhe
fiz
was
ich
dir
angetan
habe.
Eu
peço
não
deixe
acabar
esse
amor
Ich
bitte
dich,
lass
diese
Liebe
nicht
enden,
Que
você
dedicou
sempre
a
mim
die
du
mir
immer
gewidmet
hast.
Sei
que
o
amor
é
igual
Ich
weiß,
die
Liebe
ist
wie
Como
o
tempo
que
voa
die
Zeit,
die
verfliegt.
Se
não
lhe
dei
o
bastante
Wenn
ich
dir
nicht
genug
gegeben
habe,
Meu
bem
me
perdoa,
me
perdoa
meine
Liebste,
vergib
mir,
vergib
mir.
Se
ainda
existe
amor
Wenn
es
noch
Liebe
gibt,
Pegue
minha
mão
nimm
meine
Hand
E
me
diz
então
que
me
quer
und
sag
mir
dann,
dass
du
mich
willst.
Se
ainda
existe
amor
Wenn
es
noch
Liebe
gibt,
Olhe
bem
pra
mim
schau
mich
genau
an
E
me
diz
enfim
que
eu
sou
teu
und
sag
mir
endlich,
dass
ich
dein
bin.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raul Seixas, Mauro Da Motta Lemos
Attention! Feel free to leave feedback.