Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ternura (Somehow It Got to Be Tomorrow)
Нежность (Так или иначе наступило завтра)
Uma
vez
você
falou
que
era
meu
o
seu
amor.
Однажды
ты
сказала,
что
твоя
любовь
принадлежит
мне.
Que
ninguém
ia
separar
você
de
mim.
Что
никто
не
разлучит
нас.
Todo
amor
que
eu
guardei
a
você
eu
entreguei.
Всю
любовь,
которую
я
хранил
для
тебя,
я
тебе
отдал.
Eu
não
suporto
tanta
dor,
tanto
sofrer.
Я
не
выношу
такой
боли,
таких
страданий.
Agora
você
vem
dizendo
adeus.
А
теперь
ты
говоришь
"прощай".
Que
foi
que
eu
fiz
pra
que
você
me
trate
assim?
Что
я
сделал,
чтобы
ты
так
со
мной
обращалась?
Toda
ternura
que
eu
lhe
dei,
ninguém
no
mundo
vai
lhe
ofertar.
Всю
нежность,
которую
я
тебе
дал,
никто
в
мире
тебе
не
предложит.
E
seus
cabelos
só
eu
sei
como
afagar.
И
только
я
знаю,
как
ласкать
твои
волосы.
O
meu
pobre
coração
já
não
quer
mais
solidão.
Мое
бедное
сердце
больше
не
хочет
одиночества.
Já
não
suporta
mais
sofrer
ingratidão.
Оно
больше
не
выносит
неблагодарности.
Agora
você
vem
dizendo
adeus.
А
теперь
ты
говоришь
"прощай".
Que
foi
que
eu
fiz
pra
que
você
me
trate
assim?
Что
я
сделал,
чтобы
ты
так
со
мной
обращалась?
Agora
você
vem
dizendo
adeus.
А
теперь
ты
говоришь
"прощай".
Que
foi
que
eu
fiz
pra
que
você
me
trate
assim?
Что
я
сделал,
чтобы
ты
так
со
мной
обращалась?
Olhe
aqui,
preste
atenção,
essa
é
a
nossa
canção.
Послушай,
обрати
внимание,
это
наша
песня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rossini Pinto, Kenny Karen, Estelle Levitt
Attention! Feel free to leave feedback.