Lyrics and translation Leonel Garcia - Que Lloro - Acústico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Lloro - Acústico
Что я плачу - Акустика
Quédate
un
momento
asi
Останься
на
мгновение
так,
no
mires
hacia
mi
не
смотри
на
меня,
que
no
podré
aguantar
я
не
смогу
выдержать,
si
clavas
tu
mirada
если
ты
впишься
своим
взглядом,
que
me
hiela
el
cuerpo
который
леденит
мое
тело.
me
a
pasado
antes
Со
мной
это
уже
бывало,
que
no
puedo
hablar
я
не
могу
говорить.
Tal
vez
pienses
que
estoy
loco
Возможно,
ты
думаешь,
что
я
сумасшедший,
y
es
verdad
un
poco
и
это
отчасти
правда,
si
no
te
explico
если
я
не
объясню
lo
que
siento
dentro
то,
что
чувствую
внутри,
no
vas
a
entender
ты
не
поймешь,
cuando
me
veas
llorar.
когда
увидишь
мои
слезы.
Nunca
me
sentí
tan
solo
Я
никогда
не
чувствовал
себя
так
одиноко,
como
cuando
ayer
как
вчера,
de
pronto
lo
entendí
внезапно
я
понял,
mientras
callaba
пока
молчал,
la
vida
me
dijo
a
gritos
жизнь
кричала
мне,
que
nunca
te
tuve
y
nunca
te
perdí
что
я
никогда
тебя
не
имел
и
никогда
тебя
не
терял,
y
me
explicaba
que
и
объясняла
мне,
что
el
amor
es
una
cosa
любовь
— это
то,
que
se
da
de
pronto
что
возникает
внезапно,
en
forma
natural
естественным
образом,
lleno
de
fuego
полное
огня.
si
lo
forzas
se
marchita
Если
ты
ее
принуждаешь,
она
увядает,
sin
tener
principio
не
имея
начала,
llega
a
su
final.
она
приходит
к
своему
концу.
Y
ahora
tal
vez
lo
puedas
entende
И
теперь,
возможно,
ты
можешь
понять,
que
si
me
tocas
se
quema
mi
piel
что
если
ты
прикасаешься
ко
мне,
моя
кожа
горит.
ahora
tal
vez
lo
puedas
entender
Теперь,
возможно,
ты
можешь
понять
y
no
te
vuelvas
si
no
quieres
ver
и
не
оборачивайся,
если
не
хочешь
видеть,
Que
lloro
por
ti
Что
я
плачу
по
тебе,
que
lloro
sin
ti
что
я
плачу
без
тебя,
que
ya
lo
entendí
что
я
уже
понял,
que
no
eres
para
mí
что
ты
не
для
меня,
Nunca
me
sentí
tan
solo
Я
никогда
не
чувствовал
себя
так
одиноко,
como
cuando
ayer
как
вчера,
de
pronto
lo
entendí
внезапно
я
понял,
mientras
callaba
пока
молчал,
la
vida
me
dijo
a
gritos
жизнь
кричала
мне,
que
nunca
te
tuve
y
nunca
te
perdí
что
я
никогда
тебя
не
имел
и
никогда
тебя
не
терял,
y
me
explicaba
que
и
объясняла
мне,
что
el
amor
es
una
cosa
любовь
— это
то,
que
se
da
de
pronto
что
возникает
внезапно,
en
forma
natural
естественным
образом,
lleno
de
fuego
полное
огня.
si
lo
forzas
se
marchita
Если
ты
ее
принуждаешь,
она
увядает,
sin
tener
principio
не
имея
начала,
llega
a
su
final.
она
приходит
к
своему
концу.
Y
ahora
tal
vez
lo
puedas
entiende
И
теперь,
возможно,
ты
можешь
понять,
que
si
me
tocas
se
quema
mi
piel
что
если
ты
прикасаешься
ко
мне,
моя
кожа
горит.
ahora
tal
vez
lo
puedas
entender
Теперь,
возможно,
ты
можешь
понять
y
no
te
vuelvas
si
no
quieres
ver
и
не
оборачивайся,
если
не
хочешь
видеть,
Que
lloro
por
ti
Что
я
плачу
по
тебе,
que
lloro
sin
ti
что
я
плачу
без
тебя,
que
ya
lo
entendí
что
я
уже
понял,
que
no
eres
para
mí
что
ты
не
для
меня,
Que
lloro
por
ti
Что
я
плачу
по
тебе,
que
lloro
sin
ti,
lloro
что
я
плачу
без
тебя,
плачу,
que
ya
lo
entendí
что
я
уже
понял,
que
no
eres
para
mí
что
ты
не
для
меня,
Norka
siempre
te
amare
♥
Норка,
я
всегда
буду
любить
тебя
♥
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): NOEL SCHAJRIS, LEONEL GARCIA NUNEZ DE CACERES, NAHUEL RODRIGUEZ SCHAJRIS
Attention! Feel free to leave feedback.