Lyrics and translation Leonel Garcia - Sirena (En Vivo)
Sirena (En Vivo)
Sirena (Live)
Me
dueles
el
fondo
de
mi
corazón,
la
herida
no
ha
cerrado
todavía
no
You
hurt
the
bottom
of
my
heart,
the
wound
hasn't
closed
yet
no
No
hay
forma
en
que
pueda.
olvidarte
yo
There's
no
way
I
can.
forget
you
I
lo
siento,
te
has
llevado
ya
mi
vida.
I'm
sorry,
you've
already
taken
my
life.
siempre
intento
olvidarte
y
te
vuelvo
a
encontrar
i
always
try
to
forget
you
and
I
find
you
again
siempre
n
cada
rincón
y
debajo
del
mar,
always
in
every
corner
and
under
the
sea,
Si
mee
voy
del
planeta,
eres
estrella
fugaz
If
I'm
leaving
the
planet,
you're
a
shooting
star
si
en
las
noches
yo
duermo,
en
mi
sueño
tu
estas
if
at
night
I
sleep,
in
my
dream
you
are
eres
sirena,
oigo
tu
canto
y
me
ahogo
en
tu
cadera,
porque
tu
vuelva
a
yo
daría
lo
que
fuera
you're
a
mermaid,
I
hear
your
singing
and
I
drown
in
your
hip,
'cause
you
come
back
to
I'd
give
anything
porque
me
quites
con
tu
piel
esta
condena
que
me
mata
y
me
envenena,
mira
moreno
baila
conmigo
y
me
sacas
está
pena
porque
no
hay
cosa
para
mi
que
sea
tan
buena
como
tus
labios
en
mis
labios...
because
you
take
away
from
me
with
your
skin
this
sentence
that
kills
me
and
poisons
me,
mira
moreno
dance
with
me
and
take
me
out
is
a
pity
because
there
is
nothing
for
me
that
is
as
good
as
your
lips
on
my
lips...
(quien
eres?
yo
sooy,
dime
quien
eres,
yo
soy
el
maar)
(who
are
you?
yo
sooy,
tell
me
who
you
are,
I'm
the
maar)
me
dueles,
en
el
fondo
de
mi
corazón,
la
herida
no
ha
cerrado
todavía,
you
hurt
me,
deep
down
in
my
heart,
the
wound
hasn't
closed
yet,
No
hay
forma
en
que
pueda
olvidarte
yo,
There's
no
way
I
can
forget
you
I,
lo
siento,
te
has
llevado
ya
mi
vida.
I'm
sorry,
you've
already
taken
my
life.
siempre
intento
olvidarte
y
te
vuelvo
aa
encontrar,
siempre
en
Canadá
rincón
y
debajo
del
mar
i
always
try
to
forget
you
and
I
find
you
again,
always
in
Canada
corner
and
under
the
sea
Si
me
voy
del
planeta
eres
estrella
fugaz,
si
en
alas
noches
yo
duermo,
en
mi
sueño
tu
estás
If
I
leave
the
planet
you
are
a
shooting
star,
if
on
wings
nights
I
sleep,
in
my
dream
you
are
eres
sirena,
oigo
tu
canto
y
me
ahogo
en
tu
cadera,
porque
tu
vuelvas
yo
daría
lo
que
fuera
porque
me
quites
con
tu
piel
esta
condena
que
me
mata
y
me
envenena,
you
are
a
mermaid,
I
hear
your
song
and
I
drown
in
your
hip,
because
you
come
back
I
would
give
anything
to
have
you
take
away
this
sentence
that
kills
me
and
poisons
me
with
your
skin,
mira
morena
baila
conmigo
y
me
sacas
está
pena
porque
no
hay
cosa
para
mi
quedarían
buena
como
tus
labios
en
mis
labios...
look
brunette
dance
with
me
and
take
me
out
it's
a
pity
because
there
is
nothing
for
me
would
look
good
as
your
lips
on
my
lips...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LEONEL GARCIA, AUREO BAQUIERO
Attention! Feel free to leave feedback.