Lyrics and translation Leonel Garcia - Te Doy la Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Doy la Vida
Я дарю тебе жизнь
Aunque
me
cueste
el
mundo
Даже
если
мне
это
будет
стоить
всего
мира
Y
me
duela
la
piel
И
моя
кожа
будет
болеть
Aunque
todo
esté
en
mi
contra
Даже
если
все
будет
против
меня
Aunque
no
haya
más
que
sombras
Даже
если
не
будет
ничего,
кроме
теней
Hasta
el
último
instante
estaré
До
последнего
мгновения
я
буду
Con
mi
amor
a
tu
lado
Со
своей
любовью
рядом
с
тобой
Siempre
cuidándote
Всегда
оберегая
тебя
Por
qué
hasta
haría
lo
imposible
Потому
что
я
бы
сделал
даже
невозможное
Lo
inhumano,
lo
increíble
Нечеловеческое,
невероятное
Por
hacerte
reír
otra
vez
Чтобы
ты
снова
улыбнулась
Por
qué
puedas
levantarte
Чтобы
ты
смогла
подняться
Por
qué
vuelvas
a
creer
Чтобы
ты
снова
поверила
Aquí
te
doy
la
vida
Вот,
я
дарю
тебе
жизнь
Sin
dudarlo
ni
un
segundo
sin
mentiras
Не
сомневаясь
ни
секунды,
без
лжи
Por
qué
amores
tan
profundos
nos
obligan
Потому
что
такая
глубокая
любовь
обязывает
нас
A
entregarnos
con
el
alma
y
con
la
piel
Отдаваться
душой
и
телом
Aquí
te
doy
la
vida
Вот,
я
дарю
тебе
жизнь
Juro
al
cielo
que
no
me
guardaré
nada
Клянусь
небом,
что
ничего
не
утаю
Todo
es
tuyo
desde
el
día
de
tu
llegada
Все
твое
со
дня
твоего
появления
Dando
todo
es
que
yo
todo
lo
encontré
Отдавая
все,
я
обрел
все
Desde
que
te
amé...
С
тех
пор,
как
полюбил
тебя...
En
ti
encuentro
sentido
В
тебе
я
нахожу
смысл
Dirección
y
lugar
Направление
и
место
Si
te
pasa
a
mi
pasa
Что
происходит
с
тобой,
происходит
и
со
мной
Tus
abrazos
son
mi
casa
Твои
объятия
- мой
дом
Pienso
en
ti
cuando
vuelvo
a
pensar
Я
думаю
о
тебе,
когда
снова
начинаю
думать
Por
qué
nada
me
consuela
Потому
что
ничто
меня
не
утешает
Cuando
te
miro
llorar
Когда
я
вижу
твои
слезы
Aquí
te
doy
la
vida
Вот,
я
дарю
тебе
жизнь
Sin
dudarlo
ni
un
segundo
y
sin
mentiras
Не
сомневаясь
ни
секунды
и
без
лжи
Por
qué
amores
tan
profundos
nos
obligan
Потому
что
такая
глубокая
любовь
обязывает
нас
A
entregarnos
con
el
alma
y
con
la
piel
Отдаваться
душой
и
телом
Aquí
te
doy
la
vida
Вот,
я
дарю
тебе
жизнь
Juro
al
cielo
que
no
me
guardaré
nada
Клянусь
небом,
что
ничего
не
утаю
Todo
es
tuyo
desde
el
día
de
tu
llegada
Все
твое
со
дня
твоего
появления
Dando
todo
es
que
yo
todo
lo
encontré
Отдавая
все,
я
обрел
все
Desde
que
te
amé...
С
тех
пор,
как
полюбил
тебя...
Se
abrió
un
espacio
en
mi
interior
que
es
infinito
Внутри
меня
открылось
бесконечное
пространство
Desde
entonces
más
que
a
ti
no
necesito
С
тех
пор
мне
больше
никто
не
нужен,
кроме
тебя
Te
doy
mi
vida,
yo
no
sé
que
más
hacer
Я
дарю
тебе
свою
жизнь,
я
не
знаю,
что
еще
сделать
Aquí
te
doy
la
vida
Вот,
я
дарю
тебе
жизнь
Sin
dudarlo
ni
un
segundo
y
sin
mentiras
Не
сомневаясь
ни
секунды
и
без
лжи
Por
qué
amores
tan
profundos
nos
obligan
Потому
что
такая
глубокая
любовь
обязывает
нас
A
entregarnos
con
el
alma
y
con
la
piel
Отдаваться
душой
и
телом
Aquí
te
doy
la
vida
Вот,
я
дарю
тебе
жизнь
Juro
al
cielo
que
no
me
guardaré
nada
Клянусь
небом,
что
ничего
не
утаю
Todo
es
tuyo
desde
el
día
de
tu
llegada
Все
твое
со
дня
твоего
появления
Dando
todo
es
que
yo
todo
lo
encontré
Отдавая
все,
я
обрел
все
Desde
que...
Te
amé...
С
тех
пор,
как...
полюбил
тебя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leonel Garcia Nunez De Caceres, Jorge Eduardo Murguia Pedraza, Mauricio Lopez De Arriaga Hernandez
Attention! Feel free to leave feedback.