Lyrics and translation Leonel Garcia - Una Vida (Acústico) ([En Vivo])
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Vida (Acústico) ([En Vivo])
Одна жизнь (Акустика) ([Вживую])
Ya
no
llore
mas
Не
плачь
больше,
que
cuesta
ver
en
donde
estas
так
трудно
видеть
тебя
в
таком
состоянии.
no
se
muy
bien
como
explicar
Не
знаю,
как
объяснить,
que
te
amo
mucho
mas
allá
что
люблю
тебя
больше
всего
на
свете.
y
que
a
mi
no
me
importa
ya
И
мне
уже
всё
равно,
tener
razón
eso
da
igual
кто
прав,
это
неважно.
tengo
razón
siempre
que
miro
tu
sonrisa
Я
прав
всегда,
когда
вижу
твою
улыбку.
No
quiero
ganar
Не
хочу
побеждать,
ni
discutir,
ni
argumentar
ни
спорить,
ни
доказывать.
quiero
abrazarte
y
continuar
Хочу
обнять
тебя
и
идти
дальше.
hay
tanto
que
te
quiero
dar
Мне
так
много
хочется
тебе
дать.
no
tienes
que
llorar
tu
paz
Не
нужно
плакать,
успокойся.
no
tengas
miedo
de
fallar
Не
бойся
ошибиться,
entenderemos
como
amar
мы
поймем,
как
любить.
no
tengo
prisa
Я
не
тороплюсь.
Oh!
oh!
oh!
oh!
oh!
О!
о!
о!
о!
о!
Una
vida
entera
junto
a
ti
Целую
жизнь
рядом
с
тобой,
para
proponer
y
corregir
чтобы
предлагать
и
исправлять.
Un
vida
entera
para
dos
Целую
жизнь
на
двоих,
vivir
aprendiéndonos
жить,
изучая
друг
друга,
hasta
que
las
cosas
hablen
con
tu
voz
пока
всё
вокруг
не
заговорит
твоим
голосом.
Ya
no
llores
mas
Не
плачь
больше,
te
ayuda
un
poco
caminar
прогулка
немного
поможет,
tomar
café
y
recordar
выпить
кофе
и
вспомнить,
eso
que
somos
en
verdad
кто
мы
есть
на
самом
деле,
lo
que
final
nos
trajo
aquí
что
в
итоге
привело
нас
сюда,
y
dar
tus
manos
y
sonreír
взять
тебя
за
руку
и
улыбнуться,
ir
acercándonos
de
nuevo
la
mirada
снова
встретиться
взглядами.
Oh!
oh!
oh!
oh!
oh!
О!
о!
о!
о!
о!
Una
vida
entera
junto
a
ti
Целую
жизнь
рядом
с
тобой,
para
proponer
y
corregir
чтобы
предлагать
и
исправлять.
Un
vida
entera
para
dos
Целую
жизнь
на
двоих,
vivir
aprendiéndonos
жить,
изучая
друг
друга,
hasta
que
las
cosas
hablen
con
tu
voz
пока
всё
вокруг
не
заговорит
твоим
голосом.
Una
vida
para
descubrir
Жизнь,
чтобы
узнать,
(oh!)
que
duelen
los
placeres
de
vivir
(о!)
что
больно
от
радостей
жизни,
acertar
equivocándonos
находить
правильное,
ошибаясь,
cuando
hay
uno
suman
Dios
когда
есть
один,
Бог
прибавляет,
no
hay
otra
manera
mas
que
amándonos
нет
другого
пути,
кроме
как
любить
друг
друга.
Tomado
de
AlbumCancionYLetra.com
Взято
с
AlbumCancionYLetra.com
Ya
no
llores
mas...
Не
плачь
больше...
Te
ayuda
un
poco
caminar...
Прогулка
немного
поможет...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LEONEL GARCIA NUNEZ DE CACERES
Attention! Feel free to leave feedback.