Lyrics and translation Leonel García feat. Aureo Baqueiro - Te Irás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
voy
a
dar
ganas
de
vivir,
Я
дам
тебе
желание
жить,
tal
vez
algún
mantra
que
repetir,
может
быть,
какую-то
мантру,
чтобы
повторять,
y
siempre
tendré
tiempo
de
sobra
para
ti.
и
у
меня
всегда
будет
для
тебя
достаточно
времени.
Haré
de
abrazarte
mi
ritual,
Обнимать
тебя
станет
моим
ритуалом,
haré
que
dos
días
no
sean
igual,
я
сделаю
так,
чтобы
никакие
два
дня
не
были
одинаковыми,
y
voy
hacer
bien
lo
que
al
principio
fue
fatal.
и
я
исправлю
то,
что
вначале
было
фатальным.
Te
doy
mi
secretos,
Я
открою
тебе
свои
секреты,
te
doy
mis
remedios
para
el
mal,
дам
тебе
свои
лекарства
от
боли,
te
visto
de
besos,
одену
тебя
в
поцелуи,
te
enseño
de
azúcar
y
de
sal,
научу
тебя
отличать
сахар
от
соли,
te
dejo
ser
libre,
позволю
тебе
быть
свободной,
te
enseño
a
reír
para
llorar...
научу
тебя
смеяться,
чтобы
плакать...
Y
así
si
tu
te
vas
dirás,
И
если
ты
уйдешь,
ты
скажешь,
ohh,
me
han
amado
bien,
о,
меня
любили
по-настоящему,
y
así
si
tu
te
vas
sabrás,
и
если
ты
уйдешь,
ты
узнаешь,
como
amar
también.
как
любить
тоже.
Y
así
si
tu
te
vas
dirás,
И
если
ты
уйдешь,
ты
скажешь,
ohh,
quiero
regresar,
о,
я
хочу
вернуться,
aunque
sea
un
pensamiento
nada
más,
хотя
бы
в
мыслях,
porque
al
fin
te
irás.
потому
что
в
конце
концов
ты
уйдешь.
Te
doy
mis
secretos,
Я
открою
тебе
свои
секреты,
te
doy
mis
remedios
para
el
mal,
дам
тебе
свои
лекарства
от
боли,
te
visto
de
besos,
одену
тебя
в
поцелуи,
te
enseño
de
azúcar
y
de
sal,
научу
тебя
отличать
сахар
от
соли,
te
dejo
ser
libre,
позволю
тебе
быть
свободной,
te
enseño
a
reír
para
llorar.
научу
тебя
смеяться,
чтобы
плакать.
Y
así
si
tu
te
vas
dirás,
И
если
ты
уйдешь,
ты
скажешь,
ohh,
me
han
amado
bien,
о,
меня
любили
по-настоящему,
y
así
si
tu
te
vas
sabrás,
и
если
ты
уйдешь,
ты
узнаешь,
como
amar
también.
как
любить
тоже.
Así
si
tu
te
vas
dirás,
И
если
ты
уйдешь,
ты
скажешь,
ohh,
quiero
regresar,
о,
я
хочу
вернуться,
aunque
sea
un
pensamiento
nada
más,
хотя
бы
в
мыслях,
porque
al
fin
te
irás,
потому
что
в
конце
концов
ты
уйдешь,
porque
al
fin
te
irás...
потому
что
в
конце
концов
ты
уйдешь...
Porque
al
fin
te
irás...
Потому
что
в
конце
концов
ты
уйдешь...
Porque
al
fin
te
irás.
Потому
что
в
конце
концов
ты
уйдешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LEONEL GARCIA NUNEZ DE CACERES
Attention! Feel free to leave feedback.