Leonel Soto - Imaginaria - translation of the lyrics into German

Imaginaria - Leonel Sototranslation in German




Imaginaria
Imaginäre
¡Bienvenida!
Willkommen!
Mi fiel imaginaria a mi prisión
Meine treue Imaginäre, in mein Gefängnis
A donde me desnudo la razón
Wo die Vernunft mich entblößt
Y mientras te imagino
Und während ich dich mir vorstelle
Te viertes en alcohol a mis heridas
Gießt du dich wie Alkohol auf meine Wunden
Y dueles cuando empiezas a curar
Und du schmerzt, wenn du beginnst zu heilen
No tienes rostro pero si un hogar
Du hast kein Gesicht, aber doch ein Zuhause
A donde noche a noche
Wohin Nacht für Nacht
Te invitó a desvelar mi soledad
Ich dich einlade, meine Einsamkeit zu enthüllen
Te presiento y busco tu mirada alrededor
Ich ahne dich und suche deinen Blick umher
Pero la multitud te devoró
Aber die Menge hat dich verschlungen
Suspiro un hasta luego
Ich seufze ein Auf Wiedersehen
El día del encuentro no era hoy
Der Tag der Begegnung war nicht heute
El patíbulo me espera en casa
Der Galgen wartet zu Hause auf mich
Mis pasos me arrastran yo no llevo prisa
Meine Schritte schleppen mich, ich habe keine Eile
A veces me sorprendo en mi sonrisa
Manchmal überrasche ich mich bei meinem Lächeln
Al respirarte cerca, en mi lejanía
Wenn ich dich nahe atme, in meiner Ferne
Al volverte a imagina-ah-aar
Wenn ich dich wieder vorste-eh-elle
Un mal día por sobre dosis de infelicidad
An einem schlechten Tag, durch eine Überdosis Unglück
Creí reconocerte en alguien más
Glaubte ich, dich in jemand anderem zu erkennen
Le puse tus vestidos
Ich zog ihr deine Kleider an
Le di tus besos, le hice tus canciones
Gab ihr deine Küsse, schrieb ihr deine Lieder
Y fue tan miserable su traición
Und ihr Verrat war so elendig
Que me volví un maestro del rencor
Dass ich ein Meister des Grolls wurde
Quizás cuando me salves
Vielleicht, wenn du mich rettest
Le pueda compartir de tu perdón
Kann ich ihr von deiner Vergebung etwas abgeben
Porque que vas a perdonarme
Denn ich weiß, du wirst mir verzeihen
Esta confusión que me llevó al abismo
Diese Verwirrung, die mich in den Abgrund führte
Ya quiero hacerte parte de mis ritos
Ich möchte dich schon Teil meiner Rituale machen
Tu ropa en mi piso
Deine Kleidung auf meinem Boden
Tus pechos en mi boca
Deine Brüste in meinem Mund
Tu temblor al termina-ah-aar
Dein Zittern am E-eh-ende
Aaah-aaah- mm uhm mm eeh
Aaah-aaah- mm uhm mm eeh
Soy un sol vagante y solitario
Ich bin eine wandernde und einsame Sonne
la luna que le falta a mis mareas
Du der Mond, der meinen Gezeiten fehlt
Pero mientras llega el día que nos eclipse
Aber bis der Tag kommt, der uns verfinstert
Aguarda imaginaria yo también existo
Warte, Imaginäre, auch ich existiere
Imagíname también
Stell dir auch mich vor





Writer(s): Jorge Leonel Soto Millán


Attention! Feel free to leave feedback.