Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
fiel
imaginaria
a
mi
prisión
Meine
treue
Imaginäre,
in
mein
Gefängnis
A
donde
me
desnudo
la
razón
Wo
die
Vernunft
mich
entblößt
Y
mientras
te
imagino
Und
während
ich
dich
mir
vorstelle
Te
viertes
en
alcohol
a
mis
heridas
Gießt
du
dich
wie
Alkohol
auf
meine
Wunden
Y
dueles
cuando
empiezas
a
curar
Und
du
schmerzt,
wenn
du
beginnst
zu
heilen
No
tienes
rostro
pero
si
un
hogar
Du
hast
kein
Gesicht,
aber
doch
ein
Zuhause
A
donde
noche
a
noche
Wohin
Nacht
für
Nacht
Te
invitó
a
desvelar
mi
soledad
Ich
dich
einlade,
meine
Einsamkeit
zu
enthüllen
Te
presiento
y
busco
tu
mirada
alrededor
Ich
ahne
dich
und
suche
deinen
Blick
umher
Pero
la
multitud
te
devoró
Aber
die
Menge
hat
dich
verschlungen
Suspiro
un
hasta
luego
Ich
seufze
ein
Auf
Wiedersehen
El
día
del
encuentro
no
era
hoy
Der
Tag
der
Begegnung
war
nicht
heute
El
patíbulo
me
espera
en
casa
Der
Galgen
wartet
zu
Hause
auf
mich
Mis
pasos
me
arrastran
yo
no
llevo
prisa
Meine
Schritte
schleppen
mich,
ich
habe
keine
Eile
A
veces
me
sorprendo
en
mi
sonrisa
Manchmal
überrasche
ich
mich
bei
meinem
Lächeln
Al
respirarte
cerca,
en
mi
lejanía
Wenn
ich
dich
nahe
atme,
in
meiner
Ferne
Al
volverte
a
imagina-ah-aar
Wenn
ich
dich
wieder
vorste-eh-elle
Un
mal
día
por
sobre
dosis
de
infelicidad
An
einem
schlechten
Tag,
durch
eine
Überdosis
Unglück
Creí
reconocerte
en
alguien
más
Glaubte
ich,
dich
in
jemand
anderem
zu
erkennen
Le
puse
tus
vestidos
Ich
zog
ihr
deine
Kleider
an
Le
di
tus
besos,
le
hice
tus
canciones
Gab
ihr
deine
Küsse,
schrieb
ihr
deine
Lieder
Y
fue
tan
miserable
su
traición
Und
ihr
Verrat
war
so
elendig
Que
me
volví
un
maestro
del
rencor
Dass
ich
ein
Meister
des
Grolls
wurde
Quizás
cuando
me
salves
Vielleicht,
wenn
du
mich
rettest
Le
pueda
compartir
de
tu
perdón
Kann
ich
ihr
von
deiner
Vergebung
etwas
abgeben
Porque
sé
que
vas
a
perdonarme
Denn
ich
weiß,
du
wirst
mir
verzeihen
Esta
confusión
que
me
llevó
al
abismo
Diese
Verwirrung,
die
mich
in
den
Abgrund
führte
Ya
quiero
hacerte
parte
de
mis
ritos
Ich
möchte
dich
schon
Teil
meiner
Rituale
machen
Tu
ropa
en
mi
piso
Deine
Kleidung
auf
meinem
Boden
Tus
pechos
en
mi
boca
Deine
Brüste
in
meinem
Mund
Tu
temblor
al
termina-ah-aar
Dein
Zittern
am
E-eh-ende
Aaah-aaah-
mm
uhm
mm
eeh
Aaah-aaah-
mm
uhm
mm
eeh
Soy
un
sol
vagante
y
solitario
Ich
bin
eine
wandernde
und
einsame
Sonne
Tú
la
luna
que
le
falta
a
mis
mareas
Du
der
Mond,
der
meinen
Gezeiten
fehlt
Pero
mientras
llega
el
día
que
nos
eclipse
Aber
bis
der
Tag
kommt,
der
uns
verfinstert
Aguarda
imaginaria
yo
también
existo
Warte,
Imaginäre,
auch
ich
existiere
Imagíname
también
Stell
dir
auch
mich
vor
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Leonel Soto Millán
Attention! Feel free to leave feedback.