Leonel Soto - Me Existes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Leonel Soto - Me Existes




Me Existes
Ты существуешь для меня
No existe el frío, es la ausencia de calor
Холода не существует, это отсутствие тепла
Lo que me tiembla los inviernos del deseo
То, что заставляет меня дрожать зимой от страсти
Sino bebo sed de tus desiertos, venenosa piel.
Если только я не буду пить жажду из твоих пустынь, ядовитая кожа.
Amanece.
Рассвет.
Hay frios gemelos, fríos que entrelazan pies,
Есть близнецы холода, холода, которые переплетают ноги,
Fríos se abrazan aunque ya no sean ciertos.
Холода обнимаются, хотя их уже нет.
No te haré el desamor, no bailar el adiós.
Я не дам тебе разлюбить меня, я не умею прощаться.
Si eres frío te presto mis miedos de edredón.
Если ты холод, я дам тебе свои страхи, как одеяло.
Toma todo lo que crees que tienes
Возьми все, что, по твоему мнению, у тебя есть
Y ven, simple, cúbrete.
И просто прикройся.
No existe lo negro es la ausencia de color
Черного не существует, это отсутствие цвета
Lo que retrata tan sombrio mi futuro.
То, что рисует мое будущее в таких мрачных тонах.
Soy la sombra que el ocaso alarga persiguiéndote.
Я тень, которую закат удлиняет, преследуя тебя.
Anochece.
Закат.
Hay sombras de negro, sombras alumbrándome.
Есть тени черного, тени, освещающие меня.
Sombras vergüenzas de la luz que las provoca.
Тени стыдятся света, который их вызывает.
Tienes miedo de ver que vives ciega de mí,
Ты боишься увидеть, что слепнешь от меня,
Igual son bellos los grises que prisman mi arcoiris.
Может быть, серые тона красивы, которые окрашивают мою радугу.
Toma todo lo que crees que temes
Возьми все, чего, по твоему мнению, ты боишься
Y ven, simple, mírate.
И просто посмотри на себя.
No existe la dicha, es la ausencia de dolor
Счастья не существует, это отсутствие боли
Lo que me hace sonreir cuando te tengo.
То, что заставляет меня улыбаться, когда ты рядом.
Aborrezco esperar, lo mio está en provocar.
Я ненавижу ждать, я должен действовать.
Ya ni mis penas me aguantan te ceden su lugar.
Даже мои печали не выносят меня, они уступают тебе свое место.
Toma todo lo que crees que eres
Возьми все, что, по твоему мнению, ты есть.
Y ven, simple, sálvate.
И просто спасись.
No existe el silencio... es la ausencia de canción.
Тишины не существует... это отсутствие песни.





Writer(s): Jorge Leonel Soto Millán


Attention! Feel free to leave feedback.