Leoni - Gentileza Gera Gentileza - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Leoni - Gentileza Gera Gentileza




Gentileza Gera Gentileza
Благородство порождает благородство
Ser verdadeira é seu orgulho
Быть честной твоя гордость,
Transparente, sem limite
Прозрачной, без границ.
No perfil do facebook
В профиле на Фейсбуке
É assim que se define
Ты так себя определишь.
Espontânea o tempo todo
Спонтанный ты всегда,
Perde fácil a paciência
Теряешь быстро терпение.
Não segura, diz na lata
Не сдержишься, рубишь с плеча,
Nunca mede consequência
Не думаешь о последствиях.
E no viva voz do rádio
И в прямом эфире на радио
Berra aos céus que nunca mente
Кричишь на весь мир, что никогда не лжешь,
Que é seu jeito e que assim
Что это твой стиль, и что так
Nunca vai ficar doente
Ты никогда не заболеешь.
Não tem tempo pra bobagens
Нет у тебя времени на глупости,
É treinada pra dizer
Ты натренирован говорить
A verdade nua e crua
Правду горькую,
E que doa em quem doer
Пусть больно кому-то будет.
Amiga, parente, marido
Подруга, родственник, муж,
Garçom, porteiro, vizinho
Официант, швейцар, сосед
E quem lhe cruzar o caminho
И всякий, кто встретится на пути,
Melhor avisar do perigo
Лучше предупредить об опасности.
Quem sou eu pra julgar
Кто я такая, чтобы судить?
É normal que a gente esqueça
Мы часто забываем,
passei pra lembrar
Я просто хотела напомнить:
Gentileza gera gentileza
Благородство порождает благородство.
Quem sou eu pra julgar
Кто я такая, чтобы судить?
É normal que a gente esqueça
Мы часто забываем,
passei pra lembrar
Я просто хотела напомнить:
Gentileza gera gentileza
Благородство порождает благородство.
Eu não sei se foi por medo
Не знаю, то ли из страха,
O que ninguém falou pra ela
Никто тебе не сказал,
É que ser desagradável
Что быть неприятным
Não é igual a ser sincera
Не значит быть искренним.
Que será que ela esconde
Что же ты скрываешь
Por detrás dessa arrogância?
За этой высокомерностью?
Vai por mim, por precaução
Поверь мне, для безопасности
É melhor manter distância
Лучше держаться на расстоянии.
Amiga, parente, marido
Подруга, родственник, муж,
Garçom, porteiro, vizinho
Официант, швейцар, сосед
E quem lhe cruzar o caminho
И всякий, кто встретится на пути,
Melhor avisar do perigo
Лучше предупредить об опасности.
Quem sou eu pra julgar
Кто я такая, чтобы судить?
É normal que a gente esqueça
Мы часто забываем,
passei pra lembrar
Я просто хотела напомнить:
Gentileza gera gentileza
Благородство порождает благородство.
Quem sou eu pra julgar
Кто я такая, чтобы судить?
É normal que a gente esqueça
Мы часто забываем,
passei pra lembrar
Я просто хотела напомнить:
Gentileza gera gentileza
Благородство порождает благородство.
Gentileza gera gentileza
Благородство порождает благородство.
Gentileza gera gentileza
Благородство порождает благородство.
Quem sou eu pra julgar
Кто я такая, чтобы судить?
É normal que a gente esqueça
Мы часто забываем,
passei pra lembrar
Я просто хотела напомнить:
Gentileza gera gentileza
Благородство порождает благородство.
Quem sou eu pra julgar
Кто я такая, чтобы судить?
É normal que a gente esqueça
Мы часто забываем,
passei pra lembrar
Я просто хотела напомнить:
Gentileza gera gentileza
Благородство порождает благородство.
Quem sou eu pra julgar
Кто я такая, чтобы судить?
É normal que a gente esqueça
Мы часто забываем,
passei pra lembrar
Я просто хотела напомнить:
Gentileza gera gentileza
Благородство порождает благородство.
Quem sou eu pra julgar
Кто я такая, чтобы судить?
É normal que a gente esqueça
Мы часто забываем,
passei pra lembrar
Я просто хотела напомнить:
Gentileza gera gentileza
Благородство порождает благородство.
Gentileza gera gentileza
Благородство порождает благородство.
Gentileza gera gentileza
Благородство порождает благородство.
Gentileza gera gentileza
Благородство порождает благородство.
Gentileza gera gentileza
Благородство порождает благородство.





Writer(s): Leoni


Attention! Feel free to leave feedback.