Leoni - Muito Obrigado - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Leoni - Muito Obrigado




Muito Obrigado
Thank You So Much
Muito obrigado é tudo que eu tenho a dizer
Thank you so much is all I have to say
Cantar é meu jeito de agradecer
Singing is my way of saying thank you
O calor desse afeto que eu guardo aqui dentro
The warmth of this affection I hold deep inside
Um arranjo de estrelas brilhando no peito
An arrangement of stars shining in my chest
E quem subiu comigo pra colher nas nuvens
And who climbed with me to gather in the clouds
Um buquê de sonhos no quintal das musas
A bouquet of dreams in the muses' backyard
Vou celebrar nos versos dessa canção
I will celebrate in the verses of this song
Porque a gratidão é a memória do coração
Because gratitude is the memory of the heart
A aurora que acorda na minha cidade
The dawn that wakes in my city
Podia brilhar sobre outra qualquer
Could shine on any other city
Mas quando o filho desfila um jardim de sorrisos
But when my son parades a garden of smiles
Agradece por ser exatamente o que é
He thanks you for being exactly what you are
Ana Carolina, entre animais e amigos
Ana Carolina, among animals and friends
Com seus pequenos gestos de algodão e abrigo
With her little gestures of cotton and shelter
Sem perceber, tempos semeia os grãos
Without realizing it, she has long sown the seeds
Da gratidão, que é a memória do coração
Of gratitude, which is the memory of the heart
A mistura de música, amigas, viagens
The mix of music, friends, travel
Deixa Rosângela imensamente feliz
Makes Rosângela immensely happy
E quando a alma desaba no abismo dos dias
And when the soul collapses into the abyss of days
Segue graças a Deus e ao amor da família
She goes on thanks to God and the love of her family
Viviane inspira, mas também tem musa
Viviane inspires, but she also has a muse
Aprendeu com a irmã tanto de amor e luta
She has learned so much about love and struggle from her sister
De aceitação das coisas como elas são
About accepting things as they are
E gratidão, que é a memória do coração
And gratitude, which is the memory of the heart
A Soris me disse que quando ela canta
Soris told me that when she sings
A vida se espalha em fatias de luz
Life spreads in slices of light
Nas noites escuras se encolhe num canto
On dark nights she huddles in a corner
Se ancora no irmão, agradece e descansa
Anchors herself in her brother, gives thanks and rests
E quem subiu comigo pra colher nas nuvens
And who climbed with me to gather in the clouds
Um buquê de sonhos no quintal das musas
A bouquet of dreams in the muses' backyard
Vou celebrar nos versos dessa canção
I will celebrate in the verses of this song
Porque a gratidão é a memória do coração
Because gratitude is the memory of the heart
Porque a gratidão é a memória do coração
Because gratitude is the memory of the heart
A gratidão é a memória do coração
Gratitude is the memory of the heart
Muito obrigado é tudo que eu tenho a dizer
Thank you so much is all I have to say
Muito obrigado, muito obrigado a você
Thank you so much, thank you so much to you
Muito obrigado é tudo que eu tenho a dizer
Thank you so much is all I have to say
Muito obrigado, muito obrigado a você
Thank you so much, thank you so much to you
Muito obrigado, muito obrigado
Thank you so much, thank you so much
Muito obrigado!
Thank you so much!
Muito obrigado, muito obrigado
Thank you so much, thank you so much
Muito obrigado, muito obrigado
Thank you so much, thank you so much
Muito obrigado, muito obrigado
Thank you so much, thank you so much
Muito obrigado, muito obrigado
Thank you so much, thank you so much
Muito obrigado!
Thank you so much!






Attention! Feel free to leave feedback.