Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
vou
pegar
o
carro
Ich
werde
das
Auto
nehmen
Passar
a
noite
na
estrada
Die
Nacht
auf
der
Straße
verbringen
Parar
num
bar
pr'um
café
In
einer
Bar
auf
einen
Kaffee
anhalten
Lavar
o
rosto
e
seguir
Das
Gesicht
waschen
und
weiterfahren
Entrar
pelo
sul
de
minas
Durch
den
Süden
von
Minas
fahren
No
começo
da
madrugada
Im
Morgengrauen
Parar
de
manhã
pra
dormir
Am
Morgen
anhalten,
um
zu
schlafen
Se
é
que
eu
vou
conseguir
dormir
Wenn
ich
überhaupt
schlafen
kann
Meu
quarto
não
tem
TV
Mein
Zimmer
hat
keinen
Fernseher
Nem
nada
pra
te
esquecer
Noch
irgendwas,
um
dich
zu
vergessen
Meu
quarto
não
tem
TV
Mein
Zimmer
hat
keinen
Fernseher
Meu
quarto
não
tem
TV
Mein
Zimmer
hat
keinen
Fernseher
Nem
nada
pra
te
esquecer
Noch
irgendwas,
um
dich
zu
vergessen
Eu
te
mando
um
telegrama
Ich
schicke
dir
ein
Telegramm
Fui
pra
são
tomé
Bin
nach
São
Tomé
gefahren
O
sol
esquenta
o
carro
Die
Sonne
heizt
das
Auto
auf
Estou
cansado
e
sem
sono
Ich
bin
müde
und
schlaflos
Eu
paro
em
Três
Corações
Ich
halte
in
Três
Corações
an
Queria
parar
o
meu
Ich
wünschte,
ich
könnte
meins
anhalten
São
31
quilômetros
Es
sind
31
Kilometer
De
poeira
pra
São
Tomé
Staubpiste
nach
São
Tomé
Enquanto
você
quer
um
tempo
Während
du
eine
Pause
willst
Eu
queria
parar
o
meu
Ich
wünschte,
ich
könnte
meins
anhalten
Meu
quarto
não
tem
TV
Mein
Zimmer
hat
keinen
Fernseher
Nem
nada
pra
te
esquecer
Noch
irgendwas,
um
dich
zu
vergessen
Meu
quarto
não
tem
TV
Mein
Zimmer
hat
keinen
Fernseher
Meu
quarto
não
tem
TV
Mein
Zimmer
hat
keinen
Fernseher
Nem
nada
pra
te
esquecer
Noch
irgendwas,
um
dich
zu
vergessen
Eu
te
mando
um
telegrama
Ich
schicke
dir
ein
Telegramm
Fui
pra
São
Tomé:
te
amo
Bin
nach
São
Tomé
gefahren:
Ich
liebe
dich
Te
vejo
pra
semana
Sehe
dich
nächste
Woche
Ou
quem
sabe
só
pro
ano
Oder
wer
weiß,
erst
nächstes
Jahr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Leoni Rodrigues S. Jr.
Album
Leoni
date of release
01-01-1993
Attention! Feel free to leave feedback.