Lyrics and translation Leoni Torres - El Último Adiós
El Último Adiós
Последнее прощание
Dime
qué
estás
pensando,
por
favor
Скажи,
о
чем
ты
думаешь,
прошу
Dime
qué
sigue
después
de
tanto
sufrimiento
Скажи,
что
будет
после
стольких
страданий
Y
de
todos
mis
intentos
por
salvar
И
всех
моих
попыток
спасти
Lo
que
no
fuiste
tú
capaz
То,
что
ты
не
смогла
Dime;
no
estés
callada,
por
favor
Скажи,
не
молчи,
прошу
Tan
solo
dime
lo
que
te
pasa
por
la
mente
Просто
скажи,
что
у
тебя
на
уме
Porque
sé
que
tú
me
mientes
y
no
puedo
estar
Потому
что
я
знаю,
ты
мне
лжешь,
и
я
не
могу
больше
Ni
un
minuto
más
así
Ни
минуты
так
Dime,
si
no
hay
motivos,
¿por
qué
me
tratas
así?
Скажи,
если
нет
причин,
почему
ты
так
со
мной
обращаешься?
Si
yo
te
he
dado
siempre
lo
mejor
de
mí
Ведь
я
всегда
давал
тебе
все
самое
лучшее
Y
ahora
me
afecta
tu
partida
И
теперь
меня
ранит
твой
уход
Vas
destrozándome
la
vida
sin
saber
que
sigo
fiel
a
ti
Ты
разбиваешь
мне
жизнь,
не
зная,
что
я
тебе
верен
Hace
mucho
tiempo
no
me
dices
nada
Ты
давно
ничего
мне
не
говоришь
Y
yo,
en
el
silencio,
siempre
te
esperaba
А
я
в
тишине
всегда
тебя
ждал
Y
hoy
me
dices
que
te
vas,
te
veo
así
nomás
И
сегодня
ты
говоришь,
что
уходишь,
просто
так
¿Por
qué
no
dices
la
verdad?
Почему
ты
не
говоришь
правду?
Si
ya
no
te
importa,
rompe
ese
silencio
Если
тебе
все
равно,
разбей
эту
тишину
No
hay
dolor
que
dure
y
que
no
cure
el
tiempo,
amor
Нет
боли,
которая
длится
вечно,
и
время
лечит,
любовь
моя
También
te
digo
adiós
porque
tendré
el
valor
Я
тоже
говорю
тебе
прощай,
потому
что
у
меня
хватит
сил
Para
ser
parte
de
este
triste
adiós
Стать
частью
этого
грустного
прощания
Hace
mucho
tiempo
no
me
dices
nada
Ты
давно
ничего
мне
не
говоришь
Y
yo,
en
el
silencio,
siempre
te
esperaba
А
я
в
тишине
всегда
тебя
ждал
Y
hoy
me
dices
que
te
vas,
te
veo
así
nomás
И
сегодня
ты
говоришь,
что
уходишь,
просто
так
¿Por
qué
no
dices
la
verdad?
Почему
ты
не
говоришь
правду?
Si
ya
no
te
importa,
rompe
ese
silencio
Если
тебе
все
равно,
разбей
эту
тишину
No
hay
dolor
que
dure
y
que
no
cure
el
tiempo,
amor
Нет
боли,
которая
длится
вечно,
и
время
лечит,
любовь
моя
También
te
digo
adiós
porque
tendré
el
valor
Я
тоже
говорю
тебе
прощай,
потому
что
у
меня
хватит
сил
Para
ser
parte
de
este
triste
adiós
Стать
частью
этого
грустного
прощания
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leonardo Torres Alvarez
Attention! Feel free to leave feedback.