Lyrics and translation Leoni Torres - La Vida Es Así
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vida Es Así
Life Is Like That
Dime
¿Cómo
te
saco
de
mi
mente?
Tell
me,
how
do
I
get
you
out
of
my
mind?
Si
olvidarte
no
es
mi
fuerte
If
forgetting
you
is
not
my
forte
Cómo
borrar
aquella
imagen
tuya
How
to
erase
that
image
of
you
Con
mi
camisa
en
el
balcón
With
my
shirt
on
the
balcony
Pidiendo
más,
que
te
diera
más
Asking
for
more,
that
I
would
give
you
more
Noches
como
esta,
así
Nights
like
this,
like
this
Que
solo
las
encuentro
en
ti
That
I
only
find
in
you
Corazón
tú
solo
dime
Heart,
just
tell
me
Si
alguien
más
duerme
en
tu
cama
If
someone
else
sleeps
in
your
bed
O
si
te
quedas
con
las
ganas
Or
if
you're
left
wanting
De
llamarme
pa'
que
te
la
quite
To
call
me
so
I
can
take
it
away
Satisfecha
tú
siempre
repites
Satisfied,
you
always
repeat
Quieres
más,
un
poco
más
You
want
more,
a
little
more
De
lunas
como
esta,
así
Of
moons
like
this,
like
this
Que
solo
encontrarás
en
mí
(encontrarás
en
mí)
That
you'll
only
find
in
me
(you'll
find
in
me)
Pero
la
vida
es
así,
así,
así,
así
de
mala
(así
de
mala)
But
life
is
like
that,
like
that,
like
that,
so
mean
(so
mean)
Y
yo
muriéndome
aquí,
aquí,
aquí,
aquí
de
ganas
(aquí
de
ganas)
And
I'm
dying
here,
here,
here,
here
with
desire
(here
with
desire)
De
hacerme
con
tu
nombre
ese
tatuaje
To
get
a
tattoo
of
your
name
De
hacernos
mucha
fotos
en
cada
viaje
To
take
lots
of
photos
on
every
trip
Quería
contigo
hacer
una
locura
I
wanted
to
do
something
crazy
with
you
Agarraíto
a
tu
cintura
(a
tu
cintura)
Holding
you
around
your
waist
(around
your
waist)
Soy
humano
y
sé
muy
bien
que
me
equivoco
I'm
human
and
I
know
very
well
that
I
make
mistakes
Sé
que
soy
un
poquitito
loco
I
know
I'm
a
little
crazy
Pero
me
hace
bien
cuando
te
toco
But
it
feels
good
when
I
touch
you
Es
que
tú
te
fuiste
y
me
dejaste
roto
It's
just
that
you
left
and
left
me
broken
El
corazón
bien
roto
My
heart
completely
broken
Contigo
yo
quería
una
vida
(una
vida)
I
wanted
a
life
with
you
(a
life)
No
una
despedida
Not
a
goodbye
Y
espero
que
te
vaya
bien
And
I
hope
it
goes
well
for
you
Amores
buenos
casi
no
se
ven
(no
se
ven)
Good
loves
are
rarely
seen
(rarely
seen)
Espero
que
te
vaya
bien
bonito
I
hope
everything
goes
beautifully
for
you
Y
que
el
amor
no
te
dure
poquito
And
that
love
doesn't
last
just
a
little
while
Y
si
regresas
And
if
you
come
back
Sabes
que
la
puerta
sigue
abierta
pa
ti
You
know
the
door
is
still
open
for
you
Tú
me
interesas
I'm
interested
in
you
Y
sabes
que
este
loco
sigue
aquí
por
ti
And
you
know
this
crazy
guy
is
still
here
for
you
Pero
la
vida
es
así,
así,
así,
así
de
mala
(así
de
mala)
But
life
is
like
that,
like
that,
like
that,
so
mean
(so
mean)
Y
yo
muriéndome
aquí,
aquí,
aquí,
aquí
de
ganas
(aquí
de
ganas)
And
I'm
dying
here,
here,
here,
here
with
desire
(here
with
desire)
De
hacerme
con
tu
nombre
ese
tatuaje
To
get
a
tattoo
of
your
name
De
hacernos
mucha
fotos
en
cada
viaje
To
take
lots
of
photos
on
every
trip
Quería
contigo
hacer
una
locura
I
wanted
to
do
something
crazy
with
you
Agarraíto
a
tu
cintura
(a
tu
cintura)
Holding
you
around
your
waist
(around
your
waist)
Pero
la
vida
es
así,
así,
así,
así
de
mala
(así
de
mala)
But
life
is
like
that,
like
that,
like
that,
so
mean
(so
mean)
Y
yo
muriéndome
aquí,
aquí,
aquí,
aquí
de
ganas
(aquí
de
ganas)
And
I'm
dying
here,
here,
here,
here
with
desire
(here
with
desire)
De
hacerme
con
tu
nombre
ese
tatuaje
To
get
a
tattoo
of
your
name
De
hacernos
mucha
fotos
en
cada
viaje
To
take
lots
of
photos
on
every
trip
Quería
contigo
hacer
una
locura
I
wanted
to
do
something
crazy
with
you
Agarraíto
a
tu
cintura
(a
tu
cintura)
Holding
you
around
your
waist
(around
your
waist)
¡Así
es
la
vida!
That's
life!
Pero
la
vida
es
así,
así,
así,
así
de
mala
But
life
is
like
that,
like
that,
like
that,
so
mean
Y
yo
muriéndome
aquí,
aquí,
aquí,
aquí
de
ganas
And
I'm
dying
here,
here,
here,
here
with
desire
De
hacerme
con
tu
nombre
ese
tatuaje
To
get
a
tattoo
of
your
name
De
hacernos
mucha
fotos
en
cada
viaje
To
take
lots
of
photos
on
every
trip
Quería
contigo
hacer
una
locura
I
wanted
to
do
something
crazy
with
you
Agarraíto
a
tu
cintura
Holding
you
around
your
waist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.