Leoni Torres - La Vida Es Así - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Leoni Torres - La Vida Es Así




La Vida Es Así
Такова жизнь
Dime ¿Cómo te saco de mi mente?
Скажи, как тебя забыть?
Si olvidarte no es mi fuerte
Ведь забыть тебя - подвиг не для меня.
Cómo borrar aquella imagen tuya
Как стереть из памяти образ твой,
Con mi camisa en el balcón
Когда ты стоишь на балконе в моей рубашке,
Pidiendo más, que te diera más
Просишь ещё и ещё,
Noches como esta, así
Ночи такие, как эта,
Que solo las encuentro en ti
Я нахожу только с тобой.
Corazón solo dime
Сердце, ответь мне лишь одно:
Si alguien más duerme en tu cama
Кто-то другой спит в твоей постели
O si te quedas con las ganas
Или ты лежишь и сгораешь от желания
De llamarme pa' que te la quite
Позвонить мне, чтобы я утолил твою жажду?
Satisfecha siempre repites
Довольная, ты вновь и вновь повторяешь,
Quieres más, un poco más
Что хочешь ещё, ещё чуть-чуть
De lunas como esta, así
Ночей таких, как эта,
Que solo encontrarás en (encontrarás en mí)
Которые ты найдёшь только со мной (найдёшь только со мной).
Pero la vida es así, así, así, así de mala (así de mala)
Но такова жизнь, такова, такова, такова жестокая (такова жестокая),
Y yo muriéndome aquí, aquí, aquí, aquí de ganas (aquí de ganas)
А я умираю здесь, здесь, здесь, здесь от желания (здесь от желания)
De hacerme con tu nombre ese tatuaje
Набить твоё имя на себе,
De hacernos mucha fotos en cada viaje
Фотографироваться с тобой в каждом путешествии.
Quería contigo hacer una locura
Я хотел сделать с тобой безумство,
Agarraíto a tu cintura (a tu cintura)
Обнимая тебя за талию (за талию).
Soy humano y muy bien que me equivoco
Я человек, и я прекрасно знаю, что ошибаюсь,
que soy un poquitito loco
Знаю, что немного не в себе,
Pero me hace bien cuando te toco
Но мне так хорошо, когда я касаюсь тебя.
Es que te fuiste y me dejaste roto
Ты ушла и разбила мне сердце,
El corazón bien roto
Разбила его вдребезги.
Contigo yo quería una vida (una vida)
Я хотел с тобой целую жизнь (целую жизнь),
No una despedida
А не прощаться.
Y espero que te vaya bien
И я надеюсь, что у тебя всё будет хорошо,
Amores buenos casi no se ven (no se ven)
Настоящая любовь - большая редкость (большая редкость).
Espero que te vaya bien bonito
Надеюсь, что у тебя всё будет прекрасно,
Y que el amor no te dure poquito
И что твоя любовь продлится долго.
Y si regresas
И если ты вернёшься,
Sabes que la puerta sigue abierta pa ti
Знай, что дверь для тебя всё ещё открыта,
me interesas
Ты мне небезразлична,
Y sabes que este loco sigue aquí por ti
И знай, что этот сумасшедший всё ещё ждёт тебя.
Pero la vida es así, así, así, así de mala (así de mala)
Но такова жизнь, такова, такова, такова жестокая (такова жестокая),
Y yo muriéndome aquí, aquí, aquí, aquí de ganas (aquí de ganas)
А я умираю здесь, здесь, здесь, здесь от желания (здесь от желания)
De hacerme con tu nombre ese tatuaje
Набить твоё имя на себе,
De hacernos mucha fotos en cada viaje
Фотографироваться с тобой в каждом путешествии.
Quería contigo hacer una locura
Я хотел сделать с тобой безумство,
Agarraíto a tu cintura (a tu cintura)
Обнимая тебя за талию (за талию).
Pero la vida es así, así, así, así de mala (así de mala)
Но такова жизнь, такова, такова, такова жестокая (такова жестокая),
Y yo muriéndome aquí, aquí, aquí, aquí de ganas (aquí de ganas)
А я умираю здесь, здесь, здесь, здесь от желания (здесь от желания)
De hacerme con tu nombre ese tatuaje
Набить твоё имя на себе,
De hacernos mucha fotos en cada viaje
Фотографироваться с тобой в каждом путешествии.
Quería contigo hacer una locura
Я хотел сделать с тобой безумство,
Agarraíto a tu cintura (a tu cintura)
Обнимая тебя за талию (за талию).
¡Eso!
Вот так!
¡Así es la vida!
Такова жизнь!
Pero la vida es así, así, así, así de mala
Но такова жизнь, такова, такова, такова жестокая,
Y yo muriéndome aquí, aquí, aquí, aquí de ganas
А я умираю здесь, здесь, здесь, здесь от желания
De hacerme con tu nombre ese tatuaje
Набить твоё имя на себе,
De hacernos mucha fotos en cada viaje
Фотографироваться с тобой в каждом путешествии.
Quería contigo hacer una locura
Я хотел сделать с тобой безумство,
Agarraíto a tu cintura
Обнимая тебя за талию.





Writer(s): Angel Arce


Attention! Feel free to leave feedback.