Lyrics and translation Leoni Torres feat. Pablo Milanés - Para que un día vuelvas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para que un día vuelvas
Чтобы однажды ты вернулась
Vivo
como
un
prisionero,
Живу
как
заключенный,
Esclavo
de
mi
antojo
y
como
si
Раб
своего
желания,
и
как
будто
Fuera
poco,
siempre
estoy
pensando
en
ti.
Этого
мало,
постоянно
думаю
о
тебе.
Cómo
se
puede
amar
a
alguien
que
no
te
da
Как
можно
любить
того,
кто
не
подает
Señales
de
su
amor,
que
no
le
importa
nada
mi
dolor...
Никаких
знаков
своей
любви,
кому
безразлична
моя
боль...
Porqué
eres
siempre
así?
Почему
ты
всегда
такая?
Y
mientras
sigo
esperándote
en
mi
cama
con
la
И
пока
я
продолжаю
ждать
тебя
в
своей
постели
с
Esperanza
que
alguien
te
hable
de
mi,
porque
solo
soy
de
ti.
Надеждой,
что
кто-нибудь
расскажет
тебе
обо
мне,
ведь
я
принадлежу
только
тебе.
Mientras
yo
sigo
aquí
y
se
me
van
los
días
Пока
я
всё
ещё
здесь,
и
дни
мои
уходят,
En
el
mismo
lugar
donde
escribí
tu
nombre.
В
том
же
месте,
где
я
написал
твое
имя.
Y
ya
no
hago
mas
que
organizar
mi
vida,
И
теперь
я
только
и
делаю,
что
упорядочиваю
свою
жизнь,
Para
que
un
día
vuelvas
y
todo
esté
en
orden.
Чтобы
однажды
ты
вернулась,
и
всё
было
на
своих
местах.
Yo
no
te
pido
que
me
quieras
si
tu
no
lo
sientes
Я
не
прошу
тебя
любить
меня,
если
ты
этого
не
чувствуешь,
Corazón,
solo
dame
una
razón
que
me
separe
de
ti.
Любимая,
просто
дай
мне
причину,
которая
отделит
меня
от
тебя.
Que
solo
tu
me
has
dado
tristeza
y
dolor
y
sin
Ведь
только
ты
принесла
мне
печаль
и
боль,
и
тем
не
менее
Embargo
yo
te
di
mi
amor,
cuando
esperaba
de
ti
tu
mano...
Я
отдал
тебе
свою
любовь,
когда
ждал
от
тебя
твоей
руки...
Eternamente
tu
mano.
Навеки
твоей
руки.
Y
mientras
sigo
esperándote
en
mi
cama
con
la
И
пока
я
продолжаю
ждать
тебя
в
своей
постели
с
Esperanza
que
alguien
te
hable
de
mi,
porque
solo
soy
de
ti.
Надеждой,
что
кто-нибудь
расскажет
тебе
обо
мне,
ведь
я
принадлежу
только
тебе.
Mientras
yo
sigo
aquí
y
se
me
van
los
días
Пока
я
всё
ещё
здесь,
и
дни
мои
уходят,
En
el
mismo
lugar
donde
escribí
tu
nombre.
В
том
же
месте,
где
я
написал
твое
имя.
Y
ya
no
hago
mas
que
organizar
mi
vida,
И
теперь
я
только
и
делаю,
что
упорядочиваю
свою
жизнь,
Para
que
un
día
vuelvas
y
todo
esté
en
orden.
Чтобы
однажды
ты
вернулась,
и
всё
было
на
своих
местах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.