Lyrics and translation Leoni Torres - Toda una vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
tú,
no
hay
nadie
que
me
cuide
y
me
quiera
Как
ты,
нет
никого,
кто
заботился
бы
обо
мне
и
любил
меня
так
No
encuentro
una
belleza
más
sincera
Не
найти
мне
красоты
более
искренней
Por
eso
te
doy
todo
lo
que
soy
Поэтому
я
отдаю
тебе
все,
что
есть
у
меня
Como
tú,
como
un
hechizo
de
amor
en
mis
venas
Как
ты,
словно
любовное
заклятье
в
моих
венах
Como
reflejo,
como
primavera
Как
отражение,
как
весна
No
hay
nada
que
me
llene
más
que
tú
Нет
ничего,
что
наполняло
бы
меня
больше,
чем
ты
Podrás
confiar
al
fin
en
alguien
que
te
quiera
Ты
наконец
сможешь
довериться
тому,
кто
любит
тебя
Que
dé
su
amor
y
dé
por
ti
la
vida
entera
Кто
отдаст
свою
любовь
и
всю
свою
жизнь
за
тебя
Alguien
que
te
enamore
Тому,
кто
влюбит
тебя
Y
que
sepa
cuidar
siempre
cada
momento
И
кто
будет
беречь
каждый
миг
Hoy,
aquí,
vengo
a
decirte
que
ando
loco
por
ti
Сегодня,
здесь,
я
пришел
сказать
тебе,
что
схожу
по
тебе
с
ума
Nena,
provócame,
anda,
acaríciame
Малышка,
искушай
меня,
давай,
приласкай
меня
Si
tú
me
quieres,
tengo
toda
una
vida
Если
ты
любишь
меня,
у
меня
есть
целая
жизнь
Pa'
darte
mi
amor,
pa'
darte
mi
amor
Чтобы
дарить
тебе
свою
любовь,
чтобы
дарить
тебе
свою
любовь
En
esta
vida
ya
no
busco
nada
más
В
этой
жизни
я
больше
ничего
не
ищу
Porque
te
he
encontrado
a
ti
Потому
что
я
нашел
тебя
Viví
contigo
por
toda
la
eternidad
Жить
с
тобой
вечно
Hasta
que
nos
llegue
el
fin
Пока
не
наступит
конец
Podrás
confiar
al
fin
en
alguien
que
te
quiera
Ты
наконец
сможешь
довериться
тому,
кто
любит
тебя
Que
dé
su
amor
y
dé
por
ti
la
vida
entera
Кто
отдаст
свою
любовь
и
всю
свою
жизнь
за
тебя
Alguien
que
te
enamore
Тому,
кто
влюбит
тебя
Y
que
sepa
cuidar
siempre
cada
momento
И
кто
будет
беречь
каждый
миг
Hoy,
aquí,
vengo
a
decirte
que
ando
loco
por
ti
Сегодня,
здесь,
я
пришел
сказать
тебе,
что
схожу
по
тебе
с
ума
Nena,
provócame,
anda,
acaríciame
Малышка,
искушай
меня,
давай,
приласкай
меня
Si
tú
me
quieres,
tengo
toda
una
vida
Если
ты
любишь
меня,
у
меня
есть
целая
жизнь
Pa'
darte
mi
amor,
pa'
darte
mi
amor
Чтобы
дарить
тебе
свою
любовь,
чтобы
дарить
тебе
свою
любовь
Y
no
habrá
nadie
mujer
que
te
regale
su
amor
infinito
И
не
будет
другой
женщины,
которая
подарит
тебе
свою
бесконечную
любовь
Más
que
a
mi
vida
yo
te
necesito
Больше
всего
на
свете
ты
нужна
мне
Quiero
que
sepas
lo
que
estoy
sintiendo
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
чувствую
Y
que
muero
de
amor
И
что
я
умираю
от
любви
Y
no
habrá
nadie
mujer
que
te
regale
su
amor
infinito
И
не
будет
другой
женщины,
которая
подарит
тебе
свою
бесконечную
любовь
Más
que
a
mi
vida
yo
te
necesito
Больше
всего
на
свете
ты
нужна
мне
Quiero
que
sepas
lo
que
estoy
sintiendo
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
чувствую
Y
que
muero
de
amor
И
что
я
умираю
от
любви
Y
no
habrá
nadie
mujer
И
не
будет
другой
женщины
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.