Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summerfish (Scandall Sunset On Ibiza Remix Vocal Version Radio Edit)
Sommerfisch (Scandall Sunset On Ibiza Remix Vocal Version Radio Edit)
I've
got
a
plan
Ich
habe
einen
Plan
I'm
waiting
to
be
taken
back
Ich
warte
darauf,
zurückgebracht
zu
werden
To
the
place
I
saw
you
last
An
den
Ort,
wo
ich
dich
zuletzt
sah
Now
just
a
photograph
Jetzt
nur
noch
ein
Foto
So
many
people
there
So
viele
Leute
dort
We
loved
every
good
thing
we
shared
Wir
liebten
alles
Gute,
was
wir
teilten
Because
that
was
the
time
we
cared
for
no
one
else
Denn
das
war
die
Zeit,
in
der
wir
uns
um
niemanden
sonst
kümmerten
Summerfish,
makes
me
feel
like
dancing
with
my
first
kiss
Sommerfisch,
ich
fühle
mich,
als
würde
ich
mit
meinem
ersten
Kuss
tanzen
Rolling
in
the
sandy
shores
with
Dublin
Mich
mit
Dublin
am
sandigen
Ufer
wälzen
Down
the
sun
fading
to
gray
Während
die
Sonne
grau
wird
Oh
baby,
moonshine
Oh
Baby,
Mondschein
Makes
me
feel
I
never
need
the
sunlight
Ich
fühle
mich,
als
bräuchte
ich
nie
das
Sonnenlicht
And
now
that
you're
inside
me
I'm
a
straight
line
Und
jetzt,
wo
du
in
mir
bist,
bin
ich
eine
gerade
Linie
Fires
are
dying
into
the
waves
Feuer
sterben
in
den
Wellen
Waves,
waves,
waves...
Wellen,
Wellen,
Wellen...
I've
got
a
plane
Ich
habe
ein
Flugzeug
Need
to
see
you
there
again
Muss
dich
dort
wiedersehen
Feel
you
touchin
on
my
skin
Fühlen,
wie
du
meine
Haut
berührst
Watch
our
world
begin
Sehen,
wie
unsere
Welt
beginnt
So
many
people
there
So
viele
Leute
dort
We
loved
every
good
thing
we
shared
Wir
liebten
alles
Gute,
was
wir
teilten
Because
that
was
the
time
we
cared
for
no
one
else
Denn
das
war
die
Zeit,
in
der
wir
uns
um
niemanden
sonst
kümmerten
Summerfish,
makes
me
feel
like
dancing
with
my
first
kiss
Sommerfisch,
ich
fühle
mich,
als
würde
ich
mit
meinem
ersten
Kuss
tanzen
Rolling
in
the
sandy
shores
with
Dublin
Mich
mit
Dublin
am
sandigen
Ufer
wälzen
Down
the
sun
fading
to
gray
Während
die
Sonne
grau
wird
Oh
baby
moonshine,
makes
me
feel
I
never
need
the
sunlight
Oh
Baby,
Mondschein,
ich
fühle
mich,
als
bräuchte
ich
nie
das
Sonnenlicht
And
now
that
you're
inside
me
I'm
a
straight
line
Und
jetzt,
wo
du
in
mir
bist,
bin
ich
eine
gerade
Linie
Fires
are
dying
into
the
waves
Feuer
sterben
in
den
Wellen
Waves,
waves,
waves...
Wellen,
Wellen,
Wellen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leonid Rudenko, Alexander Perls, Danielle Pavicic
Attention! Feel free to leave feedback.