Lyrics and translation Leonie - Plage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′te
reconnais
même
plus,
j't′avoue
que
j'suis
perdu
Я
тебя
больше
не
узнаю,
признаюсь,
я
потеряна
T'es
stress
et
fatiguée
et
on
le
fait
même
plus
Ты
напряжен
и
устал,
и
мы
этим
больше
не
занимаемся
On
s′écoute
à
peine,
on
parle
à
demi-mots
Мы
едва
слушаем
друг
друга,
говорим
полусловами
Y′a
plus
de
je
t'aime,
que
des
cœurs
sur
nos
textos
Больше
нет
"я
люблю
тебя",
только
сердечки
в
наших
сообщениях
J′voudrais
qu'on
se
répare,
qu′on
fasse
pas
comme
tous
ceux
qui
Я
хочу,
чтобы
мы
все
исправили,
чтобы
не
поступали,
как
все
те,
кто
Se
séparent
sans
savoir
s'ils
en
ont
envie
Расстаются,
не
зная,
хотят
ли
они
этого
J′veux
qu'on
s'donne
une
nouvelle
chance,
ouais
Я
хочу,
чтобы
мы
дали
себе
еще
один
шанс,
да
J′veux
qu′on
tente
une
nouvelle
danse
Я
хочу,
чтобы
мы
попробовали
новый
танец
Viens,
on
se
fait
une
virée,
virée
sur
la
plage
Поехали,
прокатимся
на
пляж
Viens,
on
efface
tout,
on
tourne
une
nouvelle
page
Давай
все
забудем,
перевернем
новую
страницу
Viens,
on
se
fait
une
virée,
virée
sur
la
plage
Поехали,
прокатимся
на
пляж
Viens,
on
efface
tout,
on
tourne
une
nouvelle
page
Давай
все
забудем,
перевернем
новую
страницу
Paris
nous
monte
à
la
tête,
ouais
Париж
нам
вскружил
голову,
да
Paris
nous
monte
à
la
tête
Париж
нам
вскружил
голову
Paris
nous
monte
à
la
tête,
ouais
Париж
нам
вскружил
голову,
да
Viens,
on
se
fait
une
virée,
virée
sur
la
plage
Поехали,
прокатимся
на
пляж
Je
sais
qu'y
a
plein
de
types
qui
te
tournent
autour
Я
знаю,
что
вокруг
тебя
вьется
много
парней
Tu
m′dis
"t'inquiète",
mais
ça
me
rassure
pas
toujours
Ты
говоришь
"не
волнуйся",
но
это
не
всегда
меня
успокаивает
Je
sais
que
tu
parles,
je
sais
que
tu
joues
un
jeux
Я
знаю,
что
ты
говоришь
неправду,
я
знаю,
что
ты
играешь
в
игру
Ça
me
fait
fliper
de
savoir
que
tu
penses
à
eux
Мне
страшно
от
мысли,
что
ты
думаешь
о
них
J′suis
pas
possessif,
j'ai
pris
l′habitude
Я
не
собственница,
я
просто
привыкла
Et
t'as
changé
tellement
de
tes
attitudes
А
ты
так
изменил
свое
поведение
Tu
caches
ton
phone
chaque
fois
qu'on
est
tous
les
deux
Ты
прячешь
свой
телефон
каждый
раз,
когда
мы
вместе
J′réagis
pas,
peut-être
que
j′ferme
les
yeux
Я
не
реагирую,
может
быть,
я
просто
закрываю
глаза
J'ai
peur
que
tu
vrilles
top,
j′ai
peur
que
tu
brilles
trop
Я
боюсь,
что
ты
слишком
крут,
я
боюсь,
что
ты
слишком
ярко
сияешь
J'ai
peur
qu′on
se
soit
mis
ensemble
un
peu
trop
tôt
Я
боюсь,
что
мы
слишком
рано
сошлись
J'veux
qu′on
s'donne
une
nouvelle
chance,
ouais
Я
хочу,
чтобы
мы
дали
себе
еще
один
шанс,
да
J'veux
qu′on
tente
une
nouvelle
danse
Я
хочу,
чтобы
мы
попробовали
новый
танец
Viens,
on
se
fait
une
virée,
virée
sur
la
plage
Поехали,
прокатимся
на
пляж
Viens,
on
efface
tout,
on
tourne
une
nouvelle
page
Давай
все
забудем,
перевернем
новую
страницу
Viens,
on
se
fait
une
virée,
virée
sur
la
plage
Поехали,
прокатимся
на
пляж
Viens,
on
efface
tout,
on
tourne
une
nouvelle
page
Давай
все
забудем,
перевернем
новую
страницу
Paris
nous
monte
à
la
tête,
ouais
Париж
нам
вскружил
голову,
да
Paris
nous
monte
à
la
tête
Париж
нам
вскружил
голову
Paris
nous
monte
à
la
tête,
ouais
Париж
нам
вскружил
голову,
да
Viens,
on
se
fait
une
virée,
virée
sur
la
plage
Поехали,
прокатимся
на
пляж
J′crois
qu'on
a
perdu
le
Nord,
ouais
Я
думаю,
мы
потеряли
ориентир,
да
J′crois
qu'on
se
test
mais
qu′on
s'aime
encore
Я
думаю,
мы
испытываем
друг
друга,
но
все
еще
любим
J′crois
qu'on
a
perdu
le
Nord,
ouais
Я
думаю,
мы
потеряли
ориентир,
да
J'crois
qu′on
se
test
mais
qu′on
s'aime
encore
Я
думаю,
мы
испытываем
друг
друга,
но
все
еще
любим
Alors,
viens,
viens,
viens
Так
что,
поехали,
поехали,
поехали
On
panse
les
peines,
on
respire
un
peu
Залечим
раны,
немного
подышим
Viens,
on
pense
qu′à
nous,
on
pense
plus
à
eux
Давай
думать
только
о
нас,
а
не
о
них
Nos
sentiments
s'essouflent,
j′crois
qu'on
s′asphyxie
Наши
чувства
задыхаются,
я
думаю,
мы
задыхаемся
Viens
on
s'vide
la
tête,
viens
on
quitte
Paris
Давай
очистим
голову,
давай
уедем
из
Парижа
Viens,
on
se
fait
une
virée,
virée
sur
la
plage
Поехали,
прокатимся
на
пляж
Viens,
on
efface
tout,
on
tourne
une
nouvelle
page
Давай
все
забудем,
перевернем
новую
страницу
Viens,
on
se
fait
une
virée,
virée
sur
la
plage
Поехали,
прокатимся
на
пляж
Viens,
on
efface
tout,
on
tourne
une
nouvelle
page
Давай
все
забудем,
перевернем
новую
страницу
Paris
nous
monte
à
la
tête,
ouais
Париж
нам
вскружил
голову,
да
Paris
nous
monte
à
la
tête
Париж
нам
вскружил
голову
Paris
nous
monte
à
la
tête,
ouais
Париж
нам
вскружил
голову,
да
Viens,
on
se
fait
une
virée,
virée
sur
la
plage
Поехали,
прокатимся
на
пляж
Paris
nous
monte
à
la
tête,
ouais
Париж
нам
вскружил
голову,
да
Paris
nous
monte
à
la
tête
Париж
нам
вскружил
голову
Paris
nous
monte
à
la
tête,
ouais
Париж
нам
вскружил
голову,
да
Viens,
on
se
fait
une
virée,
virée
sur
la
plage
Поехали,
прокатимся
на
пляж
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alban Soulie, Alexandre Zouliani, Frederic Pradel, Marc Pradel
Attention! Feel free to leave feedback.