Lyrics and translation Leonie Meijer - Niemand Als Jij
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niemand Als Jij
Никто, кроме тебя
Jouw
handen,
ze
zijn
bij
mij
gebleven,
Твои
руки,
они
остались
со
мной,
Ik
voel
je
nog
alsof
jij
hier
bij
me
ligt.
Я
чувствую
тебя,
будто
ты
лежишь
здесь,
рядом.
Mijn
ogen
raken
nooit
uitgekeken,
Мои
глаза
никак
не
могут
насмотреться,
Ik
zie
je
nog
ook
al
ben
je
uit
mijn
zicht.
Я
вижу
тебя,
даже
когда
ты
вне
моего
поля
зрения.
Het
voelt
alsof
ik
jou
al
ken
van
voor
die
tijd
Такое
чувство,
будто
я
знала
тебя
ещё
до
нашей
встречи,
Het
maakt
niet
uit
want
je
dromen
zijn
nog
steeds
voor
altijd
blij
Неважно,
ведь
твои
мечты
всегда
будут
сиять
счастьем.
Laat
je
vallen
als
je
niet
meer
verder
kan
Позволь
себе
упасть,
если
больше
не
можешь
идти,
Ik
vang
je
in
m'n
armen,
voel
je
vrij
Я
поймаю
тебя
в
свои
объятия,
почувствуй
себя
свободно.
Niemand
die
me
echt
zo
raken
kan
Никто
не
может
так
сильно
затронуть
меня,
En
niemand
die
mij
leven
kan
als
jij
И
никто
не
сможет
оживить
меня
так,
как
ты.
Nee
niemand
als
jij
Нет,
никто,
кроме
тебя.
Mijn
woorden,
ik
heb
ze
vaak
verzwegen
Мои
слова,
я
часто
скрывала
их,
Zijn
voor
het
eerst
uit
mijn
hart
oprecht
en
waar
Впервые
они
льются
из
моего
сердца
искренне
и
правдиво.
Ik
voel
je,
steeds
meer
bij
mij,
vertrouw
me
Я
чувствую
тебя
всё
ближе,
доверься
мне
En
laat
je
gaan.
И
отпусти
себя.
Want
we
zijn
er
zo
dichtbij
Потому
что
мы
уже
так
близко.
Laat
je
vallen
als
je
niet
meer
verder
kan
Позволь
себе
упасть,
если
больше
не
можешь
идти,
Ik
vang
je
in
m'n
armen,
voel
je
vrij
Я
поймаю
тебя
в
свои
объятия,
почувствуй
себя
свободно.
Niemand
die
me
echt
zo
raken
kan
Никто
не
может
так
сильно
затронуть
меня,
En
niemand
die
mij
leven
kan
als
jij
И
никто
не
сможет
оживить
меня
так,
как
ты.
Vraag
me
niet
of
ik
weet
of
jij
voor
altijd
blijft
Не
спрашивай,
знаю
ли
я,
останешься
ли
ты
со
мной
навсегда.
Laat
je
vallen
als
je
niet
meer
verder
kan
Позволь
себе
упасть,
если
больше
не
можешь
идти,
Ik
vang
je
in
m'n
armen,
voel
je
vrij
Я
поймаю
тебя
в
свои
объятия,
почувствуй
себя
свободно.
Laat
je
vallen
als
je
niet
meer
verder
kan
Позволь
себе
упасть,
если
больше
не
можешь
идти,
Ik
vang
je
in
m'n
armen,
voel
je
vrij
Я
поймаю
тебя
в
свои
объятия,
почувствуй
себя
свободно.
Niemand
die
me
echt
zo
raken
kan
Никто
не
может
так
сильно
затронуть
меня,
En
niemand
die
mij
leven
kan
als
jij
И
никто
не
сможет
оживить
меня
так,
как
ты.
Nee
niemand
als
jij
Нет,
никто,
кроме
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Bjoern Gibson, Leonie Meijer, Willem Van Thiel, Pieter Van Rijn
Attention! Feel free to leave feedback.