Lyrics and translation Leonie Meijer - Scherven Van Geluk
Oooohhh
oohhhh
oohhh
ооооооооооооооооооооо
'K
Zie
het
in
een
oogopslag
Я
вижу
это
с
первого
взгляда
Dit
is
niet
je
echte
lach
Это
не
твой
настоящий
смех
Je
praat
wel
maar
ik
hoor
je
niet
Ты
говоришь,
но
я
тебя
не
слышу
Ik
kijk
wel
maar
ik
zie
je
niet
Я
смотрю,
но
не
вижу
тебя
Oh
we
draaien
er
al
veel
te
lang
omheen
О,
мы
слишком
долго
крутились
вокруг
да
около
We
zijn
nog
wel
samen
maar
niet
meer
één
Мы
все
еще
вместе,
но
больше
не
одно
целое
Dit
zijn
slechts
nog
de
scherven
van
ons
geluk
Это
всего
лишь
осколки
нашего
счастья
Al
het
moois
wat
we
deelden
is
nu
alweer
stuk
Все
прекрасное,
что
у
нас
было
общего,
уже
разрушено
Ik
probeerde
te
lijmen
maar
bezweek
onder
druk
Я
попытался
приклеить,
но
поддался
давлению
Al
wat
overblijft
zijn
scherven
van
geluk
Все,
что
осталось,
- это
осколки
счастья
Ik
knik
wel
maar
heb
geen
idee
Я
киваю,
но
понятия
не
имею
Ik
zoen
wel
maar
je
zoent
niet
mee
Я
целую,
но
ты
не
целуешься
Je
raakt
me
aan
maar
raakt
me
niet
Ты
прикасаешься
ко
мне,
но
не
трогай
меня
Je
kent
m'n
lijf
maar
kent
me
niet
Ты
знаешь
мое
тело,
но
ты
не
знаешь
меня
Oh
we
draaien
er
al
veel
te
lang
omheen
О,
мы
слишком
долго
крутились
вокруг
да
около
We
zijn
nog
wel
samen
maar
niet
meer
samen
1
Мы
все
еще
вместе,
но
больше
не
вместе
1
Dit
zijn
slecht
nog
de
scherven
van
ons
geluk
Это
плохие,
но
все
же
осколки
нашего
счастья
Al
het
moois
wat
we
deelden
is
nu
alweer
stuk
Все
прекрасное,
что
у
нас
было
общего,
уже
разрушено
Ik
probeerde
te
lijmen
maar
bezweek
onder
druk
Я
попытался
приклеить,
но
поддался
давлению
Al
wat
overblijft
zijn
scherven
van
geluk
Все,
что
осталось,
- это
осколки
счастья
Het
valt
op
de
grond
Он
падает
на
землю
En
spat
weer
uit
een
И
снова
выплескивается
из
одного
Verspreid
in
het
rond
Разбросанный
вокруг
Het
ligt
om
ons
heen
Это
все
вокруг
нас
We
staan
weer
alleen
Мы
снова
остаемся
одни
Dit
zijn
slecht
nog
de
scherven
van
ons
geluk
Это
плохие,
но
все
же
осколки
нашего
счастья
Al
het
moois
dat
we
deelden
is
nu
alweer
stuk
Вся
красота,
которой
мы
делились,
уже
разрушена
Dit
zijn
slechts
nog
de
scherven
van
ons
geluk
Это
всего
лишь
осколки
нашего
счастья
Al
het
moois
wat
we
deelden
is
nu
alweer
stuk
Все
прекрасное,
что
у
нас
было
общего,
уже
разрушено
Ik
probeerde
te
lijmen
maar
bezweek
onder
druk
Я
попытался
приклеить,
но
поддался
давлению
Al
wat
overblijft
zijn
scherven
van
geluk
Все,
что
осталось,
- это
осколки
счастья
Al
wat
overblijft
Все,
что
осталось
Al
wat
overblijft
zijn...
scherven
van
geluk
Все,
что
осталось...
осколки
счастья
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roel Van Velzen, Nick Schilder, Nicolaas Nick Schilder
Attention! Feel free to leave feedback.