Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somewhere in Between
Irgendwo Dazwischen
Somewhere
in
between,
somewhere
in
between
Irgendwo
dazwischen,
irgendwo
dazwischen
Put
me
inside
a
box
Steck
mich
in
eine
Kiste
Breathin'
heavy
'cause
it's
not
big
enough
Atme
schwer,
weil
sie
nicht
groß
genug
ist
Everybody
just
talks
Jeder
redet
nur
Stop
wastin'
time
'cause
I'm
takin'
off
my
cuffs
Hör
auf,
Zeit
zu
verschwenden,
denn
ich
lege
meine
Fesseln
ab
Stay
the
same
but
change,
why
is
it
not
makin'
sense?
Bleib
gleich,
aber
verändere
dich,
warum
macht
das
keinen
Sinn?
Confusion
in
my
head,
I
didn't
know
who
I
am
Verwirrung
in
meinem
Kopf,
ich
wusste
nicht,
wer
ich
bin
The
one
who
always
felt
like
she
is
walkin'
on
broken
glass
Diejenige,
die
sich
immer
fühlte,
als
würde
sie
auf
Glasscherben
laufen
I
stay
the
same,
won't
change,
I'm
sick
of
playin'
these
games
Ich
bleibe
gleich,
werde
mich
nicht
ändern,
ich
habe
es
satt,
diese
Spiele
zu
spielen
Got
clarity
inside
of
me,
I
know
who
I
am
Habe
Klarheit
in
mir,
ich
weiß,
wer
ich
bin
No
matter
what
you
saw,
I
know
my
heart
always
stayed
the
same
Egal,
was
du
gesehen
hast,
ich
weiß,
mein
Herz
ist
immer
gleich
geblieben
Sometimes
I
wanna
let
go,
let
go
Manchmal
möchte
ich
loslassen,
loslassen
Start
over
from
the
get-go,
get-go
Von
vorne
anfangen,
anfangen
The
role
I've
played,
I've
outgrown,
outgrown
Die
Rolle,
die
ich
gespielt
habe,
bin
ich
entwachsen,
entwachsen
I'm
somewhere
in
between,
somewhere
in
between
Ich
bin
irgendwo
dazwischen,
irgendwo
dazwischen
Sometimes
I
wanna
let
go,
let
go
Manchmal
möchte
ich
loslassen,
loslassen
Start
over
from
the
get-go,
get-go
Von
vorne
anfangen,
anfangen
Don't
care
as
long
as
I
know,
I
know
Ist
mir
egal,
solange
ich
weiß,
ich
weiß
I'm
somewhere
in
between,
somewhere
in
between
Ich
bin
irgendwo
dazwischen,
irgendwo
dazwischen
Gotta
believe
me,
I've
tried
(believe
me,
I've
tried)
Du
musst
mir
glauben,
ich
habe
es
versucht
(glaub
mir,
ich
habe
es
versucht)
Good
at
puttin'
my
feelings
to
the
side
Bin
gut
darin,
meine
Gefühle
beiseite
zu
schieben
Got
my
eyes
open
wide
(got
my
eyes
open
wide)
Habe
meine
Augen
weit
geöffnet
(habe
meine
Augen
weit
geöffnet)
A
million
colors
and
not
just
black
and
white
Eine
Million
Farben
und
nicht
nur
Schwarz
und
Weiß
Stay
the
same
but
change,
why
is
it
not
makin'
sense?
Bleib
gleich,
aber
verändere
dich,
warum
macht
das
keinen
Sinn?
Confusion
in
my
head,
I
didn't
know
who
I
am
Verwirrung
in
meinem
Kopf,
ich
wusste
nicht,
wer
ich
bin
The
one
who
always
felt
like
she
is
walkin'
on
broken
glass
(broken
glass)
Diejenige,
die
sich
immer
fühlte,
als
würde
sie
auf
Glasscherben
laufen
(Glasscherben)
I
stay
the
same,
won't
change,
I'm
sick
of
playin'
these
games
Ich
bleibe
gleich,
werde
mich
nicht
ändern,
ich
habe
es
satt,
diese
Spiele
zu
spielen
Got
clarity
inside
of
me,
I
know
who
I
am
Habe
Klarheit
in
mir,
ich
weiß,
wer
ich
bin
No
matter
what
you
saw,
I
know
my
heart
always
stayed
the
same
Egal,
was
du
gesehen
hast,
ich
weiß,
mein
Herz
ist
immer
gleich
geblieben
Sometimes
I
wanna
let
go,
let
go
Manchmal
möchte
ich
loslassen,
loslassen
Start
over
from
the
get-go,
get-go
Von
vorne
anfangen,
anfangen
The
role
I've
played,
I've
outgrown,
outgrown
Die
Rolle,
die
ich
gespielt
habe,
bin
ich
entwachsen,
entwachsen
I'm
somewhere
in
between,
somewhere
in
between
Ich
bin
irgendwo
dazwischen,
irgendwo
dazwischen
Sometimes
I
wanna
let
go,
let
go
Manchmal
möchte
ich
loslassen,
loslassen
Start
over
from
the
get-go,
get-go
Von
vorne
anfangen,
anfangen
Don't
care
as
long
as
I
know,
I
know
Ist
mir
egal,
solange
ich
weiß,
ich
weiß
I'm
somewhere
in
between,
somewhere
in
between
Ich
bin
irgendwo
dazwischen,
irgendwo
dazwischen
Sometimes
I
wanna
let
go,
let
go
Manchmal
möchte
ich
loslassen,
loslassen
Start
over
from
the
get-go-get-go
Von
vorne
anfangen,
anfangen
Don't
care
as
long
as
I
know,
I
know
Ist
mir
egal,
solange
ich
weiß,
ich
weiß
I'm
somewhere
in
between,
somewhere
in
between
Ich
bin
irgendwo
dazwischen,
irgendwo
dazwischen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vitali Zestovskih, Leonie Burger, Mark Becker
Attention! Feel free to leave feedback.