Leos Mares - Holka Z Plakatu (So Beautiful) - translation of the lyrics into German




Holka Z Plakatu (So Beautiful)
Mädchen vom Plakat (So Schön)
Každý všední ráno na čekáš,
Jeden Morgen wartest du auf mich,
Hned jak vyjdu z domu
sobald ich aus dem Haus komme
Vždycky si jen stoupneš
Du stellst dich immer nur hin
Vedle toho stoletýho stromu
neben diesen hundertjährigen Baum
do konce světa,
Bis zum Ende der Welt
Ten tu bude stát
wird er hier stehen
Tobě je však míň
Du bist jedoch jünger
Zhruba o osmdesát
ungefähr um achtzig Jahre
Na tváři ti dennodenně hraje úsměv jemný
Auf deinem Gesicht spielt täglich ein sanftes Lächeln
A nad pupíkem velký dva charaktery pevný
und über dem Bauchnabel zwei große, feste Charaktere
Ruměnec ve tváři výraz ostýchavý
Eine Röte im Gesicht, ein schüchterner Ausdruck
Věděl bych hned, jak zaměstnat svoje ruce hravý
Ich wüsste sofort, wie ich meine verspielten Hände beschäftigen könnte
Všechno se prý zrodilo po velkym třesku
Alles soll erst nach dem Urknall entstanden sein
Tvoje oči vypadají jak moře po rozbřesku
Deine Augen sehen aus wie das Meer nach der Morgendämmerung
Vlny tvých vlasů dovádějí v příboji
Die Wellen deiner Haare toben in der Brandung
Hezká nebo chytrá, myslím že jseš obojí
Hübsch oder klug, ich denke, du bist beides
Nekoukáš na to, kdo přijel v jaký káře
Du schaust nicht darauf, wer in welchem Auto angefahren kommt
Před chvíli jsem viděl záblesk svatozáře
Vorhin habe ich einen Heiligenschein aufblitzen sehen
Zahořel jsem láskou, vidíš děláš ze žháře
Ich bin vor Liebe entbrannt, siehst du, du machst einen Brandstifter aus mir
Slíbil jsem, že nepodlehnu děláš ze lháře
Ich habe versprochen, nicht nachzugeben, du machst einen Lügner aus mir
I to další ráno na čekáš
Auch am nächsten Morgen wartest du auf mich
Hned jak vyjdu z domu
sobald ich aus dem Haus komme
Proč si vždycky stoupneš
Warum stellst du dich immer
Vedle toho stoletýho stromu
neben diesen hundertjährigen Baum
do konce světa ten tu bude stát
Bis zum Ende der Welt wird er hier stehen
A tobě je furt míň pořád o osmdesát
Und du bist immer noch jünger, immer noch um achtzig Jahre
Všechno na tvym těle je v dokonalý souhře
Alles an deinem Körper ist in perfekter Harmonie
Dnes večer to prozkoumáme máme turnaj v dvouhře
Heute Abend werden wir das erkunden, wir haben ein Turnier im Doppel
Doufám že mi daruješ tvoje první podání
Ich hoffe, du schenkst mir deinen ersten Aufschlag
Pak si vyměníme strany pauzičce nic nebrání
Dann wechseln wir die Seiten, einer kleinen Pause steht nichts im Weg
Najdem tajný místečko v maličkatym lese
Wir finden ein geheimes Plätzchen in einem winzigen Wald
Zpráva kde se nachází rychle se nese
Die Nachricht, wo es sich befindet, verbreitet sich schnell
Ta radost na kost trvá okamžik pouhý
Diese Freude bis auf die Knochen dauert nur einen Augenblick
Jsi moje nová tramvaj do stanice touhy
Du bist meine neue Straßenbahn zur Station der Sehnsucht
Chtěl bych se dotýkat přes vklákna tvýho svetru
Ich möchte dich durch die Fasern deines Pullovers berühren
Vadí mi jen tvoje výška přes tři a půl metru
Mich stört nur deine Größe von über dreieinhalb Metern
Jsi nejkrásnější holka na celym širym worldu
Du bist das schönste Mädchen auf der ganzen weiten Welt
Tak proš jseš tu se mnou jenom na billboardu
Warum bist du dann nur auf einem Plakat bei mir?





Writer(s): Leos Mares, Michael James Hucknall


Attention! Feel free to leave feedback.