Leos Mares - Nejlepší nápad - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Leos Mares - Nejlepší nápad




Nejlepší nápad
Лучшая идея
Tohle je všech knihách (psáno)
Это уже во всех книгах (написано)
Pouč se na cizích chybách (ráno)
Учись на чужих ошибках (утром)
Nenechá na pochybách
Не оставляй тебя в сомнениях
Ona je pryč a těžko bude teď na rybách
Её нет и вряд ли сейчас на рыбалке
Když se venku rozednilo tvá mysl je čistá
Когда на улице рассвело, твой разум чист
Musela si to udělat byla si si jistá
Ты должна была это сделать, ты была уверена
Sbalila sis svoje věci hasta la vista
Собрала свои вещи hasta la vista
Zbyla tu jen bysta a spousta místa
Осталась только грусть и много места
Ta bysta je hlava oddělená od těla
Эта грусть - моя голова, отделенная от тела
Teďka zrovna vzpomíná jak si tu seděla
Сейчас она вспоминает, как ты здесь сидела
A v zrcadle vidí jen tělo bez duše
И в зеркале видит только тело без души
Muži jsou prej z Marsu
Говорят, мужчины с Марса
A ženy z Venuše
А женщины с Венеры
A i když je to strašná dálka mezi těma dvěma světy
И хотя это ужасно большое расстояние между этими двумя мирами
Proč mám zase deja vu a zas slyším jak před lety
Почему у меня опять дежавю и я снова слышу, как много лет назад
Byla jsem šťastná, ale to moc nebaví
Я была счастлива, но мне это уже не очень нравится
musím běžet, mám boty toulavý
Я должна бежать, у меня непоседливые ноги
Vůně růží je touha včel
Запах роз - это желание пчел
Jsem nejlepší nápad, který napad
Я - лучшая идея, которая пришла тебе в голову
Z kousků dnů skládám celý sen
Из кусочков дней я складываю целый сон
Motýlí páry lítaj jen v máji
Пары бабочек летают только в мае
Vůně růží je touha včel
Запах роз - это желание пчел
Jsem nejlepší nápad, který napad
Я - лучшая идея, которая пришла тебе в голову
Z kousků dnů skládám celý sen
Из кусочков дней я складываю целый сон
Motýlí páry lítaj jen v máji
Пары бабочек летают только в мае
Víš nejhorší je, že ti vlastně rozumím
Знаешь, хуже всего то, что я тебя, на самом деле, понимаю
Tolik věcí kolem tebe, vystačit jim neumím
Так много вещей вокруг тебя, я не могу с ними справиться
Někdy je to fajn, užívat si svobody
Иногда это приятно, наслаждаться свободой
Jindy je to vězení bez chleba a bez vody
Иногда это тюрьма без хлеба и воды
V bytě 2+1 sedím 1+0
В квартире 2+1 я живу 1+0
Samotu mám na návštěvě ani se nezula
Одиночество у меня в гостях, даже не разулось
Ani parta lidí náladou nepohnula
Даже компания людей не смогла поднять настроение
Místo oken pancíře a místo dveří žula
Вместо окон - броня, а вместо дверей - гранит
V místnosti je ticho a jen tak strašně nahlas
В комнате тишина и только так страшно громко
Vím, co se stane, všechny dny jsou stejný na vlas
Я знаю, что будет, все дни похожи друг на друга
Slunce zase emigruje, kam jinam, než na západ
Солнце снова эмигрирует, куда же еще, как не на запад
A si zas uvědomím, kam se poděl ten nápad
И я снова понимаю, куда делась та идея
Jo nejlepší nápad, který napad
Да, лучшая идея, которая пришла мне в голову
Jaký to je bez tebe, teď začínám chápat
Какое это - быть без тебя, теперь я начинаю понимать
Ztratil jsem hlavu a tys byla tou gilotinou
Я потерял голову, а ты была моей гильотиной
Vím, že to zní jako klišé, ale fakt nechci jinou
Я знаю, это звучит как клише, но я действительно не хочу другую
Vůně růží je touha včel
Запах роз - это желание пчел
Jsem nejlepší nápad, který napad
Я - лучшая идея, которая пришла тебе в голову
Z kousků dnů skládám celý sen
Из кусочков дней я складываю целый сон
Motýlí páry lítaj jen v máji
Пары бабочек летают только в мае
Vůně růží je touha včel
Запах роз - это желание пчел
Jsem nejlepší nápad, který napad
Я - лучшая идея, которая пришла тебе в голову
Z kousků dnů skládám celý sen
Из кусочков дней я складываю целый сон
Motýlí páry lítaj jen v máji
Пары бабочек летают только в мае
I hvězdy k ránu lžou, tak co s tím
Даже звезды врут под утро, так что с этим делать?
Byl si blízko mých snů, máš chuť omylů
Ты была близко к моим мечтам, у тебя есть вкус к ошибкам
Nečekej zázrak, soumrak končí jéé
Не жди чуда, сумерки заканчиваются, эй, эй, эй
Když se ti v noci zdám
Когда тебе ночью снится сон
Trochu pokouším
Я немного тебя искушаю
Jak voda z pouště utíkám
Как вода из пустыни, я убегаю
Nejsem ta víla co
Я не та фея, которая
K ránu se ti prý zjevila
Якобы тебе утром явилась
Plamínek v sobě mám
Во мне горит пламя
štěstí na vlásku vlasy z provázku
счастье на волоске, волосы из веревки
Nepospíchám, když hledáš lásku
Я не буду торопиться, если ты ищешь любви
Nejsou cesty jen z oblázku
Не все пути ведут к счастью
V dešti se ukrývám
Я прячусь под дождем
V oblacích spím a jsem proměnlivá
Я сплю в облаках и изменчива
Vůně růží je touha včel
Запах роз - это желание пчел
Jsem nejlepší nápad, který napad
Я - лучшая идея, которая пришла тебе в голову
Z kousků dnů skládám celý sen
Из кусочков дней я складываю целый сон
Motýlí páry lítaj jen v máji
Пары бабочек летают только в мае
Vůně růží je touha včel
Запах роз - это желание пчел
Jsem nejlepší nápad, který napad
Я - лучшая идея, которая пришла тебе в голову
Z kousků dnů skládám celý sen
Из кусочков дней я складываю целый сон
Motýlí páry lítaj jen v máji (máji)
Пары бабочек летают только в мае мае)





Writer(s): shawn carter, d. harper, ricky rouse, darryl harper, jana rolincová, leos mares, tolu shakara, kanye west, r. rouse, t. wrice, prince


Attention! Feel free to leave feedback.