Leos Mares - Zima (Poetry 'N' Motion ''Romeo&Juliet'') - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Leos Mares - Zima (Poetry 'N' Motion ''Romeo&Juliet'')




Zima (Poetry 'N' Motion ''Romeo&Juliet'')
Зима (Поэзия в движении ''Ромео и Джульетта'')
Přijela jsi za mnou, řešíme nás
Ты приехала ко мне, мы решаем наши проблемы
Bylas často sama, pořád neměl čas
Ты часто была одна, у меня постоянно не было времени
Ale to se změní, bude to zas krásný
Но это изменится, всё снова будет прекрасно
Nechci mít svý ruce, potom všem zas prázdný
Я не хочу, чтобы мои руки снова были пусты после всего этого
uběhnu maraton pod dvě hodiny
Я пробегу марафон меньше, чем за два часа
klidně se vzdám svojí vlastní rodiny
Я с лёгкостью откажусь от собственной семьи
Zničim všechny stíny, jestli se jich bojíš
Уничтожу все тени, если ты их боишься
Potřebuju jenom slyšet jestli o to stojíš
Мне нужно только услышать, хочешь ли ты этого
Tak vystup z toho auta a zavři za sebou
Так выходи из машины и закрой за собой дверь
A pojď rychle do tepla, půjdu za tebou
И скорее иди в тепло, я пойду за тобой
Dáme si čaj a všechno proberem
Выпьем чаю и всё обсудим
Jenom nikam nejezdi teď před večerem
Только никуда не уезжай сейчас, перед вечером
Víš, že se tu loni v zimě jedna holka zabila
Знаешь, здесь прошлой зимой одна девушка погибла
Je to přesně rok, co do stromu to vrazila
Ровно год назад она врезалась в дерево
Nezuřila vichřice, foukal jenom vánek
Не бушевала буря, дул лишь лёгкий ветерок
Mohla za to únava, blbej mikrospánek
Виной всему была усталость, чёртов микросон
Jsou tři hodiny ráno, ještě pořád svítim
Три часа ночи, я всё ещё не сплю
Chodim po bytě, tvou vůni pořád cítim
Хожу по квартире, всё ещё чувствую твой запах
Jako bys tu byla, jako bys tu seděla
Как будто ты здесь, как будто ты сидишь рядом
Jako bys poslechla a vážně nikam nejela
Как будто ты послушала меня и никуда не уехала
Řekla si že musíš, že čeká rodina
Ты сказала, что должна ехать, что тебя ждёт семья
Tvůj stín ještě nestih zmizet, je to teprv hodina
Твоя тень ещё не успела исчезнуть, прошёл всего час
Teď dotýkám se míst, jenž se dotýkaly tebe
Сейчас я касаюсь мест, которых касалась ты
Nemám to daleko do sedmího nebe
Мне недалеко до седьмого неба
Mám hlavu plnou vzpomínek na víkendy s vašima
Моя голова полна воспоминаний о выходных с твоими родителями
Stěnu plnou vitrýnek s fotkama našima
Стена полна витрин с нашими фотографиями
nepřibydou další, teď vim že to pravda je
Больше их не прибавится, теперь я знаю, что это правда
Na tabuli příjezdů nejsou žádný údaje
На табло прибытия нет никакой информации
Odjela jsi v den, kterej měl bejt sváteční
Ты уехала в день, который должен был быть праздничным
Koupila sis lístek, kterej není zpáteční
Ты купила билет, который в один конец
Odjela si unavená, byl to strašnej šok
Ты уехала уставшая, это был страшный шок
Nebylo to před hodinou, je to přesně rok
Это было не час назад, это было ровно год назад





Writer(s): Dirk Sengotta


Attention! Feel free to leave feedback.