Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My,
my,
my,
look
at
what
I've
done
to
you
Ach,
ach,
ach,
sieh
nur,
was
ich
dir
angetan
habe
Look
at
what
I've
put
us
through
this
time
Sieh
nur,
was
ich
uns
diesmal
zugemutet
habe
I,
I,
I,
undid
all
I
could
undo
Ich,
ich,
ich,
machte
alles
ungeschehen,
was
ich
ungeschehen
machen
konnte
And
never
even
faced
you
eye
to
eye
Und
habe
dir
nie
auch
nur
in
die
Augen
gesehen
But
I
can't
remember
why
I
left
you
today
Aber
ich
kann
mich
nicht
erinnern,
warum
ich
dich
heute
verlassen
habe
Today
you're
another
life,
a
happy
memory
far
away
Heute
bist
du
ein
anderes
Leben,
eine
glückliche
Erinnerung,
weit
entfernt
So
far
away
So
weit
entfernt
Time,
time,
time,
has
worn
away
the
clarity
Die
Zeit,
die
Zeit,
die
Zeit,
hat
die
Klarheit
verblassen
lassen
Has
worn
away
the
reasons
why
I
cried
Hat
die
Gründe
verblassen
lassen,
warum
ich
weinte
So
why,
why,
why,
did
I
feel
the
pull
to
break
free?
Also
warum,
warum,
warum,
fühlte
ich
den
Drang,
mich
zu
befreien?
Can
someone
remind
me
how
we
died?
Kann
mich
jemand
daran
erinnern,
wie
wir
gestorben
sind?
'Cause
I
can't
remember
why
I
left
you
today
Denn
ich
kann
mich
nicht
erinnern,
warum
ich
dich
heute
verlassen
habe
Today
you're
another
life,
a
happy
memory
far
away
Heute
bist
du
ein
anderes
Leben,
eine
glückliche
Erinnerung,
weit
entfernt
So
far
away
So
weit
entfernt
Here's
hoping
tomorrow
frames
a
portrait
of
our
dooms
day
Ich
hoffe,
der
morgige
Tag
zeichnet
ein
Porträt
unseres
Untergangs
Because
I
can't
remember
why
I
left
you
today
Denn
ich
kann
mich
nicht
erinnern,
warum
ich
dich
heute
verlassen
habe
Today
you're
another
life,
a
happy
memory
far
away
Heute
bist
du
ein
anderes
Leben,
eine
glückliche
Erinnerung,
weit
entfernt
I
can't
remember
why
I
left
you
today
Ich
kann
mich
nicht
erinnern,
warum
ich
dich
heute
verlassen
habe
Today
you're
another
life,
a
happy
memory
far
away
Heute
bist
du
ein
anderes
Leben,
eine
glückliche
Erinnerung,
weit
entfernt
Far
away,
so
far
away
Weit
entfernt,
so
weit
entfernt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lera Lynn
Attention! Feel free to leave feedback.