Leraiie - Магеллановы облака - translation of the lyrics into German




Магеллановы облака
Magellansche Wolken
Научился никому не верить
Ich habe gelernt, niemandem zu vertrauen
Ведь после смерти лишь удобрю землю
Denn nach dem Tod werde ich nur die Erde düngen
Цейтнот, цепи, лечь на пол, лечит летний сон и в нем я потерян
Zeitnot, Ketten, sich auf den Boden legen, der Sommer-Schlaf heilt und in ihm bin ich verloren
Как яд по телу
Wie Gift im Körper
Все в норме да и я вроде
Alles ist in Ordnung und ich anscheinend auch
Год боли сменит год в гору
Ein Jahr voller Schmerz wird von einem Jahr bergauf abgelöst
Сто слов, каждое пустое
Hundert Worte, jedes leer
Устой надо менять в корне
Die Grundlage muss von Grund auf geändert werden
Ком в горле ты не излечишь
Den Kloß im Hals wirst du nicht heilen
На карте нарисую море
Auf der Karte werde ich ein Meer zeichnen
Бури, волны, путник будь собою
Stürme, Wellen, Wanderer, sei du selbst
Куда занесет поток воды и соли?
Wohin wird dich die Strömung aus Wasser und Salz tragen?
Руны не врут, ветер мой друг, белые пятна у берегов скоро сотру
Runen lügen nicht, der Wind ist mein Freund, die weißen Flecken an den Ufern werde ich bald auslöschen
Награда за труд, я отдавал но теперь беру
Lohn für die Mühe, ich habe gegeben, aber jetzt nehme ich
Моя муза живет в бутылке от рома
Meine Muse lebt in einer Rumflasche
Нет слова "стоп", один шанс - один промах
Es gibt kein Wort "Stopp", eine Chance - ein Fehlschlag
Весь горький опыт прошел твои пробы
All die bittere Erfahrung hat deine Tests bestanden
Дай мне построить к небу тропы
Gib mir die Möglichkeit, Wege zum Himmel zu bauen
Так что (так что)
Also (also)
Покидал покидал покидал старый свет
Ich verließ, verließ, verließ die alte Welt
Но знаю что к этому давно был готов
Aber ich weiß, dass ich darauf längst vorbereitet war
Лишь один лишь один страх в моей голове
Nur eine, nur eine Angst in meinem Kopf
Что никогда не увижу Магеллановых облаков
Dass ich niemals die Magellanschen Wolken sehen werde
Покидал покидал покидал старый свет
Ich verließ, verließ, verließ die alte Welt
Но знаю что к этому давно был готов
Aber ich weiß, dass ich darauf längst vorbereitet war
Лишь один лишь один страх в моей голове
Nur eine, nur eine Angst in meinem Kopf
Что никогда не увижу Магеллановых облаков
Dass ich niemals die Magellanschen Wolken sehen werde
Облаков, облаков, облаков
Wolken, Wolken, Wolken
За плечами причалы
Hinter mir liegen die Anlegestellen
Это означает начало
Das bedeutet einen Neuanfang
Грамота в руках заключает
Die Urkunde in meinen Händen besagt
Что пора нам отчалить
Dass es Zeit ist, abzulegen
Пристани не кричат
Die Häfen schreien nicht
К течениям нет ключа
Zu den Strömungen gibt es keinen Schlüssel
Один час, увидишь своими глазами
Eine Stunde, du wirst mit eigenen Augen sehen
Как взлетает последний корабль
Wie das letzte Schiff abhebt
Покидал покидал покидал старый свет
Ich verließ, verließ, verließ die alte Welt
Но знаю что к этому давно был готов
Aber ich weiß, dass ich darauf längst vorbereitet war
Лишь один лишь один страх в моей голове
Nur eine, nur eine Angst in meinem Kopf
Что никогда не увижу Магеллановых облаков
Dass ich niemals die Magellanschen Wolken sehen werde
Покидал покидал покидал старый свет
Ich verließ, verließ, verließ die alte Welt
Но знаю что к этому давно был готов
Aber ich weiß, dass ich darauf längst vorbereitet war
Лишь один лишь один страх в моей голове
Nur eine, nur eine Angst in meinem Kopf
Что никогда не увижу Магеллановых облаков
Dass ich niemals die Magellanschen Wolken sehen werde





Writer(s): глушенков вячеслав сергеевич


Attention! Feel free to leave feedback.