Lyrics and translation Leroux - Let Me Be Your Fantasy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Me Be Your Fantasy
Позволь Мне Стать Твоей Фантазией
Your
love
is
overdue,
the
time
is
at
hand
Твоя
любовь
запоздала,
время
пришло,
The
hourglass
is
running
out
of
sand
Песок
в
песах
времени
почти
истек.
Wake
up,
you're
still
asleep
Проснись,
ты
все
еще
спишь,
Are
you
dreaming
too
much?
Ты
слишком
много
мечтаешь?
Imaginary
lovers
can't
be
touched,
look
my
way
К
воображаемым
любовникам
не
прикоснуться,
посмотри
на
меня.
Baby,
let
me
be
Любимый,
позволь
мне
стать,
Baby,
let
me
be
your
fantasy
Любимый,
позволь
мне
стать
твоей
фантазией.
Baby,
do
you
want
Любимый,
ты
хочешь,
Baby,
do
you
want
my
love?
Любимый,
ты
хочешь
моей
любви?
Baby,
let
me
be
Любимый,
позволь
мне
стать,
Baby,
let
me
be
your
fantasy
Любимый,
позволь
мне
стать
твоей
фантазией.
Baby,
let
me
be
Любимый,
позволь
мне
стать,
The
vision
you've
been
dreaming
of
Тем
видением,
о
котором
ты
мечтал.
Let
go
of
make
believe,
oh
and
touch
someone
real
Отпусти
выдумку
и
прикоснись
к
кому-то
реальному,
A
phantom
love
is
something
you
can't
feel
Призрачную
любовь
невозможно
почувствовать.
Your
eyes
say
it
all,
you
need
it
fast
Твои
глаза
говорят
сами
за
себя,
тебе
нужно
это
немедленно.
Imaginary
lovers
just
don't
last,
look
my
way
Воображаемые
любовники
долго
не
живут,
посмотри
на
меня.
Look
my
way,
look
my
way
Посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня.
Baby,
let
me
be
Любимый,
позволь
мне
стать,
Baby,
let
me
be
your
fantasy
Любимый,
позволь
мне
стать
твоей
фантазией.
Baby,
do
you
want
Любимый,
ты
хочешь,
Baby,
do
you
want
my
love?
Любимый,
ты
хочешь
моей
любви?
Baby,
let
me
be
Любимый,
позволь
мне
стать,
Baby,
let
me
be
your
fantasy
Любимый,
позволь
мне
стать
твоей
фантазией.
Baby,
let
me
be
Любимый,
позволь
мне
стать,
The
vision
you've
been
dreaming
of
Тем
видением,
о
котором
ты
мечтал.
Baby,
let
me
be
Любимый,
позволь
мне
стать,
Baby,
let
me
be
your
fantasy
Любимый,
позволь
мне
стать
твоей
фантазией.
Baby,
do
you
want
Любимый,
ты
хочешь,
Baby,
do
you
want
my
love?
Любимый,
ты
хочешь
моей
любви?
Baby,
let
me
be
Любимый,
позволь
мне
стать,
Baby,
let
me
be
your
fantasy
Любимый,
позволь
мне
стать
твоей
фантазией.
Baby,
let
me
be
Любимый,
позволь
мне
стать,
The
vision
you've
been
dreaming
of
Тем
видением,
о
котором
ты
мечтал.
Baby,
let
me
be
Любимый,
позволь
мне
стать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeffrey Lewis Pollard
Album
Up
date of release
01-06-1980
Attention! Feel free to leave feedback.