Lyrics and translation Leroy Anderson - The Syncopated Clock
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Syncopated Clock
Синкопированные часы
There
was
a
man
like
you
and
me,
as
simple
as
a
man
could
ever
be;
Жил-был
человек,
как
мы
с
тобой,
простой,
как
и
любой;
And
he
was
happy
as
a
king,
except
for
one
peculiar
thing.
И
был
он
счастлив,
как
король,
за
исключением
одной
особенности,
дорогая.
He
had
a
clock
that
worked
all
right,
У
него
были
часы,
что
шли
исправно,
It
worked
all
right,
but
not
exactly
quite;
Шли
исправно,
но
как-то
странно;
Instead
of
going
"tick,
tock,
tick",
Вместо
того,
чтобы
идти
"тик-так,
тик-так",
The
crazy
clock
went
"tock,
tick,
tock".
Его
безумные
часы
шли
"так-тик,
так-тик".
The
poor
old
man
just
raved
and
raved,
because
nobody
could
say
Бедняга
просто
рвал
на
себе
волосы,
потому
что
никто
не
мог
объяснить,
Why
his
silly
clock
behaved
that
hickory
dickory
way.
Почему
его
глупые
часы
вели
себя
так
потешно.
But
now
a
famous
man
is
he,
He
owns
a
public
curiosity;
Но
теперь
он
знаменитость,
владелец
диковинки;
>From
far
and
wide
the
people
flock
To
hear
the
syncopated
clock.
Отовсюду
люди
стекаются
послушать
синкопированные
часы.
Tick-a-tock,
tick-a-tock,
Тик-а-так,
тик-а-так,
There's
a
zing
in
the
swing
of
that
clock,
Есть
изюминка
в
качании
этих
часов,
Tock-a-tick,
tock-a-tick,
Так-а-тик,
так-а-тик,
Don't
you
think
it's
a
marvelous
trick?
Не
думаешь
ли
ты,
что
это
чудесная
штука?
Ting-a-ling,
ting-a-ling,
Дзинь-а-лянь,
дзинь-а-лянь,
There's
a
zong
in
the
bong
of
that
ring,
Есть
звон
в
бонге
этого
звона,
Ling-a-ting,
ling-a-ting,
Лянь-а-дзинь,
лянь-а-дзинь,
Don't
you
think
it's
a
wonderful
thing?
Не
думаешь
ли
ты,
что
это
чудесная
вещь?
The
experts
came
to
hear
and
see,
Эксперты
приходили
послушать
и
посмотреть,
But
none
of
them
could
solve
the
mystery.
Но
никто
из
них
не
смог
разгадать
тайну.
They
called
Professor
Einstein
too,
Они
позвали
даже
профессора
Эйнштейна,
He
said
"There's
nothing
I
can
do".
Он
сказал:
"Я
ничего
не
могу
сделать".
But
soon
the
fickle
human
race
will
find
another
freak
to
take
its
Но
скоро
непостоянный
род
людской
найдет
другую
диковинку,
Place,
чтобы
занять
ее
место,
And
one
fine
day
the
man
will
hock
the
poor
old
syncopated
clock.
И
в
один
прекрасный
день
этот
человек
заложит
свои
старые
синкопированные
часы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leroy Anderson
Attention! Feel free to leave feedback.