Lyrics and translation Leroy Carr & Scrapper Blackwell - When the Sun Goes Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When the Sun Goes Down
Когда Солнце Сядет
In
the
evening,
in
the
evening
mama
Вечером,
вечером,
милая,
When
the
sun
goes
down
Когда
солнце
сядет.
In
the
evening,
baby
Вечером,
малышка,
When
the
sun
goes
down
Когда
солнце
сядет.
Well,
ain't
it
lonesome
Ну
разве
не
одиноко,
Ain't
it
lonesome,
babe
Разве
не
одиноко,
детка,
When
your
love
is
not
around?
Когда
твоей
любви
нет
рядом?
When
the
sun
goes
down
Когда
солнце
сядет.
Last
night,
I
laid
a-sleeping
Прошлой
ночью
я
лежал,
засыпая,
I
was
thinking
to
myself
Я
думал
про
себя.
Last
night,
I
laid
a-sleeping
Прошлой
ночью
я
лежал,
засыпая,
I
was
thinking
to
myself
Я
думал
про
себя.
Well,
what
I
been
thinking
Ну,
о
чем
я
думал,
Is
why
that
the
one
that
you
love
Так
это
о
том,
почему
та,
которую
ты
любишь,
Will
mistreat
you
for
someone
else?
Променяет
тебя
на
кого-то
другого?
When
the
sun
goes
down
Когда
солнце
сядет.
The
sun
rises
in
the
east
Солнце
встает
на
востоке
An'
it
sets
up
in
the
west
И
садится
на
западе.
The
sun
rises
in
the
east,
mama
Солнце
встает
на
востоке,
милая,
An'
it
set's
in
the
west
И
садится
на
западе.
Well,
it's
hard
to
tell,
hard
to
tell
Ну,
трудно
сказать,
трудно
сказать,
Which
one
will
treat
you
the
best
Кто
будет
относиться
к
тебе
лучше
всего,
When
the
sun
goes
down
Когда
солнце
сядет.
'Ooo-ee,
hoo-wee'
'У-у,
ху-уи'
'Hee,
hoo-oh'
'Хи,
ху-ух'
'Hoo,
hoo-eee'
'Ху,
ху-уи'
Good-bye
old
sweetheart
and
pals
Прощай,
старая
любовь
и
друзья,
Yes,
I'm
going
away
Да,
я
ухожу.
But
I
may
be
back
to
see
you
again
Но
я
могу
вернуться,
чтобы
увидеть
тебя
снова
Some
old
rainy
day
В
какой-нибудь
дождливый
день.
Well,
in
the
evening,
in
the
evening
babe
Ну,
вечером,
вечером,
детка,
When
the
sun
goes
down
Когда
солнце
сядет.
When
the
sun
goes
down
Когда
солнце
сядет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Don Raye, Leroy Authur Carr
Attention! Feel free to leave feedback.