Leroy Carr with Scrapper Blackwell - Eleven Twenty-Nine Blues - translation of the lyrics into German

Eleven Twenty-Nine Blues - Scrapper Blackwell , Leroy Carr translation in German




Eleven Twenty-Nine Blues
Elf Neunundzwanzig Blues
She ain't good‑looking but the good gal do go clean
Sie ist nicht gutaussehend, aber das gute Mädchen geht sauber
She ain't good‑looking but the good gal do go clean
Sie ist nicht gutaussehend, aber das gute Mädchen geht sauber
And I'm crazy about my baby though she is so mean
Und ich bin verrückt nach meinem Baby, obwohl sie so gemein ist
My gal got arrested and they put her in the county jail
Meine Freundin wurde verhaftet und sie steckten sie ins Bezirksgefängnis
My gal got arrested and they put her in the county jail
Meine Freundin wurde verhaftet und sie steckten sie ins Bezirksgefängnis
They fined her eleven twenty‑nine and they even allowed her no bail
Sie verurteilten sie zu elf neunundzwanzig und gewährten ihr nicht einmal eine Kaution
Now I'm going to see that judge and talk to him myself
Jetzt werde ich diesen Richter sehen und selbst mit ihm sprechen
Now I'm going to see that judge and talk to him myself
Jetzt werde ich diesen Richter sehen und selbst mit ihm sprechen
Tell him that he sent my gal to the county road and left me by myself
Ihm sagen, dass er meine Freundin auf die County Road geschickt und mich allein gelassen hat
Now I never felt so sorry till the people walked down the lane
Ich habe mich noch nie so traurig gefühlt, bis die Leute die Gasse entlanggingen
Now I never felt so sorry till the people walked down the lane
Ich habe mich noch nie so traurig gefühlt, bis die Leute die Gasse entlanggingen
And my heart struck sorrow when he called my good gal's name
Und mein Herz wurde von Trauer ergriffen, als er den Namen meiner guten Freundin rief
And I heard the jailor say hello prisoners all fall in line
Und ich hörte den Gefängniswärter sagen: Hallo Gefangene, alle antreten
And I heard the jailor say hello prisoners all fall in line
Und ich hörte den Gefängniswärter sagen: Hallo Gefangene, alle antreten
I'm also talking about that
Ich spreche auch über diese
Long‑chain woman that got eleven twenty‑nine
Langkettenfrau, die elf neunundzwanzig bekommen hat
I've got the blues so bad that I just can't rest
Ich habe den Blues so schlimm, dass ich einfach keine Ruhe finde
I've got the blues so bad that I just can't rest
Ich habe den Blues so schlimm, dass ich einfach keine Ruhe finde
I'm going to ask that jailor can I do my good gal's time myself
Ich werde den Gefängniswärter fragen, ob ich die Zeit meiner guten Freundin selbst absitzen kann





Writer(s): Clarence Williams


Attention! Feel free to leave feedback.