Leroy Carr - Corn Likker Blues - translation of the lyrics into German

Corn Likker Blues - Leroy Carrtranslation in German




Corn Likker Blues
Mais-Schnaps Blues
Now I love my good corn liquor and I really mean I do
Nun, ich liebe meinen guten Mais-Schnaps, und ich meine es wirklich so
Now love my good corn liquor and I really mean I do
Nun, ich liebe meinen guten Mais-Schnaps, und ich meine es wirklich so
Now I don't care who knows it and I really mean that too
Es ist mir egal, wer es weiß, und das meine ich auch wirklich so
Now I've been drinking my good corn
Nun, ich habe meinen guten Mais-Schnaps getrunken
Liquor I mean don't no one get rough
Ich meine, niemand sollte grob werden
Now I've been drinking my good corn
Nun, ich habe meinen guten Mais-Schnaps getrunken
Liquor I mean don't no one get rough
Ich meine, niemand sollte grob werden
Now I try to treat everybody right but I mean don't start no stuff
Ich versuche, alle richtig zu behandeln, aber ich meine, fangt keinen Streit an
Give me another half a pint and maybe I'll go home
Gib mir noch einen halben Pint, und vielleicht gehe ich nach Hause
Mmm Give me another half a pint and then maybe I'll go home
Mmm, gib mir noch einen halben Pint, und dann gehe ich vielleicht nach Hause
The reason why I'm getting drunk today - I swear my baby's gone
Der Grund, warum ich mich heute betrinke - ich schwöre, mein Schatz ist weg
Some folks like their alcohol but give me my corn liquor all the time
Manche Leute mögen ihren Alkohol, aber gib mir meinen Mais-Schnaps, immer wieder
Mmm my corn all the time
Mmm, meinen Mais, immer wieder
Reason why I love it so well it's so soothing to my mind
Der Grund, warum ich ihn so sehr liebe, ist, dass er meinen Geist so beruhigt
So give me some more corn liquor if I
Also gib mir noch mehr Mais-Schnaps, wenn ich
Get drunk please just please take me home
betrunken werde, bitte, bitte bring mich einfach nach Hause
So give me some more corn liquor if
Also gib mir noch mehr Mais-Schnaps, wenn ich
I get drunk please just take me home
betrunken werde, bitte, bitte bring mich einfach nach Hause
I ain't going to bother nobody just let the good times baby roll on
Ich werde niemanden belästigen, lass einfach die guten Zeiten, Baby, weiterlaufen
Mmmm Mmmm Ehhhh
Mmmm Mmmm Ehhhh





Writer(s): L. Carr


Attention! Feel free to leave feedback.