Lyrics and translation Leroy Carr - Mean Mistreater Mama No. 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mean Mistreater Mama No. 2
Злая мамочка №2
You're
a
mean
mistreating
mama
and
you
don't
mean
me
no
good
Ты
злая
мамочка,
и
ты
не
желаешь
мне
добра.
You're
a
mean
mistreating
mama
and
you
don't
mean
me
no
good
Ты
злая
мамочка,
и
ты
не
желаешь
мне
добра.
And
I
don't
blame
you
baby
I'd
be
the
same
way
if
I
could
И
я
не
виню
тебя,
детка,
я
бы
вел
себя
так
же,
если
бы
мог.
You
say
you're
going
to
leave
me
well
you
say
you
going
away
Ты
говоришь,
что
бросишь
меня,
ты
говоришь,
что
уйдешь.
Now
you
say
you're
going
to
leave
me
and
you
say
you
going
away
Ты
говоришь,
что
бросишь
меня,
ты
говоришь,
что
уйдешь.
That's
all
right
baby
maybe
you'll
come
back
home
some
day
Все
в
порядке,
детка,
может
быть,
ты
когда-нибудь
вернешься
домой.
Now
you're
a
mean
mistreater
and
you
mistreats
me
all
the
time
Ты
злая
обманщица,
и
ты
обманываешь
меня
постоянно.
Now
you're
a
mean
mistreater
and
you
mistreats
me
all
the
time
Ты
злая
обманщица,
и
ты
обманываешь
меня
постоянно.
I
tried
to
love
you
baby
swear
but
you
won't
pay
that
no
mind
Я
пытался
любить
тебя,
детка,
клянусь,
но
ты
не
обращаешь
на
это
никакого
внимания.
Can
you
remember
mama
in
the
morning
I
knocked
upon
your
door?
Помнишь,
мамочка,
утром
я
постучал
в
твою
дверь?
You
had
the
nerve
to
tell
me
that
you
didn't
want
me
no
more
У
тебя
хватило
смелости
сказать
мне,
что
я
тебе
больше
не
нужен.
Can
you
remember
baby
when
I
knocked
upon
your
door?
Помнишь,
детка,
как
я
постучал
в
твою
дверь?
You
had
the
nerve
to
tell
me
that
you
didn't
want
me
no
more
У
тебя
хватило
смелости
сказать
мне,
что
я
тебе
больше
не
нужен.
Ain't
it
lonesome
sleeping
all
by
yourself?
Разве
не
одиноко
спать
в
одиночестве?
When
the
one
that
you
love
is
loving
someone
else
Когда
тот,
кого
ты
любишь,
любит
кого-то
другого.
Ain't
it
lonesome
sleeping
by
yourself?
Разве
не
одиноко
спать
самому?
When
the
one
that
you
love
baby
is
loving
someone
else
Когда
та,
которую
ты
любишь,
детка,
любит
кого-то
другого.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leroy Carr
Attention! Feel free to leave feedback.